Parallella Vers Svenska (1917) Nu är min själ i ångest; vad skall jag väl säga? Fader, fräls mig undan denna stund. Dock, just därför har jag kommit till denna stund. Dansk (1917 / 1931) Nu er min Sjæl forfærdet; og hvad skal jeg sige? Fader, frels mig fra denne Time? Dog, derfor er jeg kommen til denne Time. Norsk (1930) Nu er min sjel forferdet, og hvad skal jeg si? Fader, frels mig fra denne time! Dog nei, derfor er jeg kommet til denne time. King James Bible Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour. English Revised Version Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour. But for this cause came I unto this hour. Treasury i Bibeln Kunskap is. Johannes 11:33-35 Johannes 13:21 Psaltaren 69:1-3 Psaltaren 88:3 Jesaja 53:3 Matteus 26:38,39,42 Markus 14:33-36 Lukas 22:44,53 Hebreerbrevet 5:7 what. Jesaja 38:15 Lukas 12:49,50 Father. Johannes 11:41 Matteus 26:53,54 but. Johannes 18:37 Lukas 22:53 1 Timotheosbrevet 1:15 Hebreerbrevet 2:14 Hebreerbrevet 10:5-9 Länkar Johannes 12:27 Inter • Johannes 12:27 Flerspråkig • Juan 12:27 Spanska • Jean 12:27 Franska • Johannes 12:27 Tyska • Johannes 12:27 Kinesiska • John 12:27 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 12 …26Om någon vill tjäna mig, så följe han mig; och där jag är, där skall också min tjänare få vara. Om någon tjänar mig, så skall min Fader ära honom. 27Nu är min själ i ångest; vad skall jag väl säga? Fader, fräls mig undan denna stund. Dock, just därför har jag kommit till denna stund. 28Fader, förhärliga ditt namn.» Då kom en röst från himmelen: »Jag har redan förhärligat det, och jag skall ytterligare förhärliga det.»… Korshänvisningar Psaltaren 6:3 Ja, min själ är storligen förskräckt; ack HERRE, huru länge? Matteus 11:25 Vid den tiden talade Jesus och sade: »Jag prisar dig, Fader, du himmelens och jordens Herre, för att du väl har dolt detta för de visa och kloka, men uppenbarat det för de enfaldiga. Matteus 11:26 Ja, Fader; så har ju varit ditt behag. Matteus 26:38 Då sade han till dem: »Min själ är djupt bedrövad, ända till döds; stannen kvar här och vaken med mig.» Matteus 26:45 Därefter kom han tillbaka till lärjungarna och sade till dem: »Ja, I soven ännu alltjämt och vilen eder! Se, stunden är nära då Människosonen skall bliva överlämnad i syndares händer. Markus 14:34 Och han sade till dem: »Min själ är djupt bedrövad, ända till döds; stannen kvar här och vaken.» Johannes 11:33 Då nu Jesus såg henne gråta och såg jämväl att de judar, som hade kommit med henne, gräto, upptändes han i sin ande och blev upprörd Johannes 12:23 Jesus svarade dem och sade: »Stunden är kommen att Människosonen skall förhärligas. |