Parallella Vers Svenska (1917) Om vi skola låta honom så fortfara, skola alla tro på honom, och romarna komma då att taga ifrån oss både land och folk.» Dansk (1917 / 1931) Dersom vi lade ham saaledes blive ved, ville alle tro paa ham, og Romerne ville komme og tage baade vort Land og Folk.« Norsk (1930) Lar vi ham holde ved således, da vil alle tro på ham, og romerne vil komme og ta både vårt sted og vårt folk. King James Bible If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation. English Revised Version If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans will come and take away both our place and our nation. Treasury i Bibeln Kunskap we let. Apostagärningarna 5:28,38-40 all. Johannes 1:7 Lukas 8:12 Lukas 11:52 1 Thessalonikerbr. 2:15,16 and the. 5 Mosebok 28:50-68 Daniel 9:26,27 Sakaria 13:7,8 Sakaria 14:1,2 Matteus 21:40-42 Matteus 22:7 Matteus 23:35-38 Matteus 27:25 Lukas 19:41-44 Lukas 21:20-24 Lukas 23:28-31 Länkar Johannes 11:48 Inter • Johannes 11:48 Flerspråkig • Juan 11:48 Spanska • Jean 11:48 Franska • Johannes 11:48 Tyska • Johannes 11:48 Kinesiska • John 11:48 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 11 …47Då sammankallade översteprästerna och fariséerna en rådsförsamling och sade: »Vad skola vi taga oss till? Denne man gör ju många tecken. 48Om vi skola låta honom så fortfara, skola alla tro på honom, och romarna komma då att taga ifrån oss både land och folk.» 49Men en av dem, Kaifas, som var överstepräst för det året, sade till dem: »I förstån intet,… Korshänvisningar Matteus 22:9 Gån därför ut till vägskälen och bjuden till bröllopet alla som I träffen på.' Matteus 24:15 När I nu fån se 'förödelsens styggelse', om vilken är talat genom profeten Daniel, stå på helig plats -- den som läser detta, han give akt därpå -- |