Parallella Vers Svenska (1917) Lik en dröm flyger han bort, och ingen finner honom mer; han förjagas såsom en syn om natten. Dansk (1917 / 1931) Han flyr som en Drøm, man finder ham ikke, som et Nattesyn jages han bort; Norsk (1930) Som en drøm flyr han bort, og ingen finner ham mere; han jages bort som et nattesyn. King James Bible He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night. English Revised Version He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night. Treasury i Bibeln Kunskap fly away Psaltaren 73:20 Psaltaren 18:10 Psaltaren 90:5 Jesaja 29:7,8 Länkar Job 20:8 Inter • Job 20:8 Flerspråkig • Job 20:8 Spanska • Job 20:8 Franska • Hiob 20:8 Tyska • Job 20:8 Kinesiska • Job 20:8 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 20 …7Så förgås han dock för alltid och aktas lik sin träck; de som sågo honom måste fråga: »Var är han?» 8Lik en dröm flyger han bort, och ingen finner honom mer; han förjagas såsom en syn om natten. 9Det öga som såg honom ser honom icke åter, och hans plats får ej skåda honom mer.… Korshänvisningar Job 18:11 Från alla sidor ängsla honom förskräckelser, de jaga honom, varhelst han går fram. Job 18:18 Från ljus stötes han ned i mörker och förjagas ifrån jordens krets. Job 27:20 Såsom vattenfloder taga förskräckelser honom fatt, om natten rövas han bort av stormen. Job 27:21 Östanvinden griper honom, så att han far sin kos, den rycker honom undan från hans plats. Job 27:23 Då slår man ihop händerna, honom till hån; man visslar åt honom på platsen där han var. Psaltaren 73:20 Såsom det är med en dröm, när man vaknar, o Herre, så aktar du dem för intet, såsom skuggbilder, när du vaknar. Psaltaren 90:5 Du sköljer dem bort; de äro såsom en sömn. Om morgonen likna de gräset som frodas; Psaltaren 90:10 Vårt liv varar sjuttio år eller åttio år, om det bliver långt; och när det är som bäst, är det möda och fåfänglighet, ty det går snart förbi, likasom flöge vi bort. Jesaja 29:7 Och hela hopen av alla de folk som drogo i strid mot Ariel, de skola vara såsom en drömsyn om natten, alla som drogo i strid mot det och dess borg och bragte det i trångmål. Daniel 11:19 Då skall han vända sig till sitt eget lands fästen; men han skall vackla och falla och sedan icke mer finnas till. |