Job 20:8
Parallella Vers
Svenska (1917)
Lik en dröm flyger han bort, och ingen finner honom mer; han förjagas såsom en syn om natten.

Dansk (1917 / 1931)
Han flyr som en Drøm, man finder ham ikke, som et Nattesyn jages han bort;

Norsk (1930)
Som en drøm flyr han bort, og ingen finner ham mere; han jages bort som et nattesyn.

King James Bible
He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.

English Revised Version
He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.
Treasury i Bibeln Kunskap

fly away

Psaltaren 73:20
Såsom det är med en dröm, när man vaknar, o Herre, så aktar du dem för intet, såsom skuggbilder, när du vaknar.

Psaltaren 18:10
Han for på keruben och flög, han svävade på vindens vingar.

Psaltaren 90:5
Du sköljer dem bort; de äro såsom en sömn. Om morgonen likna de gräset som frodas;

Jesaja 29:7,8
Och hela hopen av alla de folk som drogo i strid mot Ariel, de skola vara såsom en drömsyn om natten, alla som drogo i strid mot det och dess borg och bragte det i trångmål.…

Länkar
Job 20:8 InterJob 20:8 FlerspråkigJob 20:8 SpanskaJob 20:8 FranskaHiob 20:8 TyskaJob 20:8 KinesiskaJob 20:8 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Job 20
7Så förgås han dock för alltid och aktas lik sin träck; de som sågo honom måste fråga: »Var är han?» 8Lik en dröm flyger han bort, och ingen finner honom mer; han förjagas såsom en syn om natten. 9Det öga som såg honom ser honom icke åter, och hans plats får ej skåda honom mer.…
Korshänvisningar
Job 18:11
Från alla sidor ängsla honom förskräckelser, de jaga honom, varhelst han går fram.

Job 18:18
Från ljus stötes han ned i mörker och förjagas ifrån jordens krets.

Job 27:20
Såsom vattenfloder taga förskräckelser honom fatt, om natten rövas han bort av stormen.

Job 27:21
Östanvinden griper honom, så att han far sin kos, den rycker honom undan från hans plats.

Job 27:23
Då slår man ihop händerna, honom till hån; man visslar åt honom på platsen där han var.

Psaltaren 73:20
Såsom det är med en dröm, när man vaknar, o Herre, så aktar du dem för intet, såsom skuggbilder, när du vaknar.

Psaltaren 90:5
Du sköljer dem bort; de äro såsom en sömn. Om morgonen likna de gräset som frodas;

Psaltaren 90:10
Vårt liv varar sjuttio år eller åttio år, om det bliver långt; och när det är som bäst, är det möda och fåfänglighet, ty det går snart förbi, likasom flöge vi bort.

Jesaja 29:7
Och hela hopen av alla de folk som drogo i strid mot Ariel, de skola vara såsom en drömsyn om natten, alla som drogo i strid mot det och dess borg och bragte det i trångmål.

Daniel 11:19
Då skall han vända sig till sitt eget lands fästen; men han skall vackla och falla och sedan icke mer finnas till.

Job 20:7
Överst på sidan
Överst på sidan