Parallella Vers Svenska (1917) Vårt liv varar sjuttio år eller åttio år, om det bliver långt; och när det är som bäst, är det möda och fåfänglighet, ty det går snart förbi, likasom flöge vi bort. Dansk (1917 / 1931) Vore Livsdage er halvfjerdsindstyve Aar, og kommer det højt, da firsindstyve. Deres Herlighed er Møje og Slid, thi hastigt gaar det, vi flyver af Sted. Norsk (1930) Vårt livs tid, den er sytti år og, når der er megen styrke, åtti år, og dets herlighet er møie og tomhet; for hastig blev vi drevet fremad, og vi fløi avsted. King James Bible The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away. English Revised Version The days of our years are threescore years and ten, or even by reason of strength fourscore years; yet is their pride but labour and sorrow; for it is soon gone, and we fly away. Treasury i Bibeln Kunskap the days, etc. 1 Mosebok 47:9 5 Mosebok 34:7 yet 2 Samuelsbokem 19:35 1 Kungaboken 1:1 Predikaren 12:2-7 for Psaltaren 78:39 Job 14:10 Job 24:24 Jesaja 38:12 Lukas 12:20 Jakobsbrevet 4:14 Länkar Psaltaren 90:10 Inter • Psaltaren 90:10 Flerspråkig • Salmos 90:10 Spanska • Psaume 90:10 Franska • Psalm 90:10 Tyska • Psaltaren 90:10 Kinesiska • Psalm 90:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 90 …9Ja, alla våra dagar försvinna genom din förgrymmelse, vi lykta våra år såsom en suck. 10Vårt liv varar sjuttio år eller åttio år, om det bliver långt; och när det är som bäst, är det möda och fåfänglighet, ty det går snart förbi, likasom flöge vi bort. 11Vem besinnar din vredes makt och din förgrymmelse, så att han fruktar dig?… Korshänvisningar 2 Samuelsbokem 19:35 Jag är nu åttio år gammal; kan jag då känna skillnad mellan bättre och sämre, eller har väl din tjänare någon smak för vad jag äter eller för vad jag dricker? Eller kan jag ännu njuta av att höra sångare och sångerskor sjunga? Varför skulle din tjänare då ytterligare bliva min herre konungen till besvär? 2 Kungaboken 19:35 Och samma natt gick HERRENS ängel ut och slog i assyriernas läger ett hundra åttiofem tusen man; och när man bittida följande morgon kom ut, fick man se döda kroppar ligga där överallt Job 20:8 Lik en dröm flyger han bort, och ingen finner honom mer; han förjagas såsom en syn om natten. Psaltaren 78:39 Ty han tänkte därpå att de voro kött, en vind som far bort och icke kommer åter. Predikaren 12:2 Ja, förrän solen bliver förmörkad, och dagsljuset och månen och stjärnorna; före den ålder då molnen komma igen efter regnet, Jeremia 20:18 Varför kom jag ut ur moderlivet och fick se olycka och bedrövelse, så att mina dagar måste försvinna i skam? |