Parallella Vers Svenska (1917) När de hava stigit till sin höjd, beskäres dem en snar hädanfärd, de sjunka då ned och dö som alla andra; likasom axens toppar vissna de bort. Dansk (1917 / 1931) Hans Storhed er stakket, saa er han ej mer, han bøjes og skrumper ind som Melde og skæres af som Aksenes Top. Norsk (1930) De stiger høit; en liten stund, så er de ikke mere; de segner og dør som alle andre, og som aks-toppen skjæres de av. King James Bible They are exalted for a little while, but are gone and brought low; they are taken out of the way as all other, and cut off as the tops of the ears of corn. English Revised Version They are exalted; yet a little while, and they are gone; yea, they are brought low, they are taken out of the way as all other, and are cut off as the tops of the ears of corn. Treasury i Bibeln Kunskap are exalted Job 20:5 Psaltaren 37:10,35,36 Psaltaren 73:19 Psaltaren 92:7 Jakobsbrevet 1:11 Jakobsbrevet 5:1-3 gone. Job 8:22 *marg: taken out. Jesaja 17:5,6 Uppenbarelseboken 14:14-20 Länkar Job 24:24 Inter • Job 24:24 Flerspråkig • Job 24:24 Spanska • Job 24:24 Franska • Hiob 24:24 Tyska • Job 24:24 Kinesiska • Job 24:24 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 24 …23han giver dem trygghet, så att de få vila, och hans ögon vaka över deras vägar. 24När de hava stigit till sin höjd, beskäres dem en snar hädanfärd, de sjunka då ned och dö som alla andra; likasom axens toppar vissna de bort. 25Är det ej så, vem vill då vederlägga mig, vem kan göra mina ord om intet? Korshänvisningar Job 14:21 Om hennes barn komma till ära, så känner hon det icke; om de sjunka ned till ringhet, så aktar hon dock ej på dem. Job 21:33 Ljuvligt får han vilja under dalens torvor. I hans spår drager hela världen fram; före honom har och otaliga gått. Psaltaren 37:10 Ännu en liten tid, så är den ogudaktige icke mer; och när du ser efter hans plats, då är han borta. |