Parallella Vers Svenska (1917) huru mycket mindre då den som är ond och fördärvad, den man som läskar sig med orättfärdighet såsom med vatten! Dansk (1917 / 1931) hvad da den stygge, den onde, Manden, der drikker Uret som Vand! Norsk (1930) langt mindre da en vederstyggelig, en fordervet, en mann som drikker urett som vann*. King James Bible How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water? English Revised Version How much less one that is abominable and corrupt, a man that drinketh iniquity like water! Treasury i Bibeln Kunskap abominable Job 4:19 Job 42:6 Psaltaren 14:1-3 Psaltaren 53:3 Romabrevet 1:28-30 Romabrevet 3:9-19 Titusbrevet 3:3 drinketh Job 20:12 Job 34:7 Ordspråksboken 19:28 Länkar Job 15:16 Inter • Job 15:16 Flerspråkig • Job 15:16 Spanska • Job 15:16 Franska • Hiob 15:16 Tyska • Job 15:16 Kinesiska • Job 15:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 15 …15Se, ej ens på sina heliga kan han förlita sig, och himlarna äro icke rena inför hans ögon; 16huru mycket mindre då den som är ond och fördärvad, den man som läskar sig med orättfärdighet såsom med vatten! 17Jag vill kungöra dig något, så hör nu mig; det som jag har skådat vill jag förtälja,… Korshänvisningar Job 15:17 Jag vill kungöra dig något, så hör nu mig; det som jag har skådat vill jag förtälja, Job 20:12 Om än ondskan smakar ljuvligt i hans mun, så att han gömmer den under sin tunga, Job 34:7 Var finnes en man som är såsom Job? Han läskar sig med bespottelse såsom med vatten, Psaltaren 14:1 För sångmästaren; av David. Dårarna säga i sina hjärtan: »Det finnes ingen Gud.» Fördärv och styggelse är deras verk; ingen finnes, som gör vad gott är. Ordspråksboken 19:28 Ett ont vittne bespottar vad rätt är, och de ogudaktigas mun är glupsk efter orätt. |