Parallella Vers Svenska (1917) Se, min tjänare skall hava framgång; han skall bliva upphöjd och stor och högt uppsatt. Dansk (1917 / 1931) Se, min Tjener faar Fremgang han stiger, løftes og ophøjes saare. Norsk (1930) Se, min tjener skal gå frem med visdom; han skal bli opløftet og ophøiet og være meget høi. King James Bible Behold, my servant shall deal prudently, he shall be exalted and extolled, and be very high. English Revised Version Behold, my servant shall deal wisely, he shall be exalted and lifted up, and shall be very high. Treasury i Bibeln Kunskap my servant Jesaja 11:2,3 Jesaja 42:1 Jesaja 49:6 Jesaja 53:11 Hesekiel 34:23 Sakaria 3:8 Filipperbrevet 2:7,8 deal prudently. Jesaja 53:10 Josuaé 1:7,8 Jeremia 23:5 he shall Jesaja 9:6,7 Jesaja 49:6 Psaltaren 2:6-9 Psaltaren 110:1,2 Matteus 28:18 Johannes 3:31 Johannes 5:22,23 Efesierbrevet 1:20-23 Filipperbrevet 2:9-11 Hebreerbrevet 1:3 Uppenbarelseboken 5:6-13 Länkar Jesaja 52:13 Inter • Jesaja 52:13 Flerspråkig • Isaías 52:13 Spanska • Ésaïe 52:13 Franska • Jesaja 52:13 Tyska • Jesaja 52:13 Kinesiska • Isaiah 52:13 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jesaja 52 13Se, min tjänare skall hava framgång; han skall bliva upphöjd och stor och högt uppsatt. 14Såsom många häpnade över honom, därför att hans utseende var vanställt mer än andra människors och hans gestalt oansenligare än andra människobarns,… Korshänvisningar Filipperbrevet 2:9 Därför har ock Gud upphöjt honom över allting och givit honom det namn som är över alla namn Jesaja 42:1 Se, över min tjänare som jag uppehåller, min utkorade, till vilken min själ har behag, över honom har jag låtit min Ande komma; han skall utbreda rätten bland folken. Jesaja 49:1 Hören på mig, I havsländer, och akten härpå, I folk, som bon i fjärran. HERREN kallade mig, när jag ännu var i moderlivet, han nämnde mitt namn, medan jag låg i min moders sköte. Jesaja 53:11 Ja, av den vedermöda hans själ har utstått skall han se frukt och så bliva mättad; genom sin kunskap skall han göra många rättfärdiga, han, den rättfärdige, min tjänare, i det han bär deras missgärningar. Jesaja 53:12 Därför skall jag tillskifta honom hans lott bland de många, och med talrika skaror skall han få utskifta byte, eftersom han utgav sitt liv i döden och blev räknad bland överträdare, han som bar mångas synder och bad för överträdarna. Jesaja 57:15 Ty så säger den höge och upphöjde, han som tronar till evig tid och heter »den Helige»: Jag bor i helighet uppe i höjden, men ock hos den som är förkrossad och har en ödmjuk ande; ty jag vill giva liv åt de ödmjukas ande och liv åt de förkrossades hjärtan. Jeremia 23:5 Se, dagar skola komma, säger HERREN, då jag skall låta en rättfärdig telning uppstå åt David. Han skall regera såsom konung och hava framgång, och han skall skaffa rätt och rättfärdighet på jorden. |