Parallella Vers Svenska (1917) för att du må öppna blinda ögon och föra fångar ut ur fängelset, ja, ur fångenskapen dem som sitta i mörkret. Dansk (1917 / 1931) for at aabne de blinde Øjne og føre de fangne fra Fængslet, fra Fangehullet Mørkets Gæster. Norsk (1930) forat du skal åpne blinde øine, føre de bundne ut av fengslet og føre dem som sitter i mørke, ut av fangehuset. King James Bible To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house. English Revised Version to open the blind eyes, to bring out the prisoners from the dungeon, and them that sit in darkness out of the prison house. Treasury i Bibeln Kunskap open Jesaja 42:16 Jesaja 29:18 Jesaja 35:5 Psaltaren 146:8 Matteus 11:5 Lukas 24:45 Johannes 9:39 Apostagärningarna 26:18 2 Korinthierbrevet 4:6 Efesierbrevet 1:17,18 Uppenbarelseboken 3:18 to bring Jesaja 42:22 Jesaja 9:2 Jesaja 49:9 Jesaja 61:1 Psaltaren 107:10-16 Psaltaren 146:7 Sakaria 9:11,12 Lukas 4:18-21 2 Timotheosbrevet 2:26 Hebreerbrevet 2:14,15 1 Petrusbrevet 2:9 Länkar Jesaja 42:7 Inter • Jesaja 42:7 Flerspråkig • Isaías 42:7 Spanska • Ésaïe 42:7 Franska • Jesaja 42:7 Tyska • Jesaja 42:7 Kinesiska • Isaiah 42:7 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jesaja 42 …6Jag, HERREN, har kallat dig i rättfärdighet, och jag vill fatta dig vid handen och bevara dig och fullborda i dig förbundet med folket och sätta dig till ett ljus för folkslagen, 7för att du må öppna blinda ögon och föra fångar ut ur fängelset, ja, ur fångenskapen dem som sitta i mörkret. 8Jag, HERREN, det är mitt namn; och jag giver icke min ära åt någon annan eller mitt lov åt belätena.… Korshänvisningar Johannes 9:7 och sade till honom: »Gå bort och två dig i dammen Siloam» (det betyder utsänd). Mannen gick då dit och tvådde sig; och när han kom igen, kunde han se. Apostagärningarna 26:18 för att du skall öppna deras ögon, så att de omvända sig från mörkret till ljuset, och från Satans makt till Gud, på det att de må, genom tron på mig, undfå syndernas förlåtelse och få sin lott bland dem som äro helgade.' Psaltaren 107:10 De sutto i mörker och dödsskugga, fångna i elände och järnbojor, Jesaja 29:18 De döva skola på den tiden höra vad som läses för de, och de blindas ögon skola se och vara fria ifrån dunkel och mörker; Jesaja 35:5 Då skola de blindas ögon öppnas och de dövas öron upplåtas. Jesaja 49:9 och säga till de fångna: »Dragen ut», till dem som sitta i mörkret: »Kommen fram.» De skola finna bete utmed vägarna, ja, betesplatser på alla kala höjder; Jesaja 61:1 Herrens, HERRENS Ande är över mig, ty HERREN har smort mig till att förkunna glädjens budskap för de ödmjuka; han har sänt mig till att läka dem som hava ett förkrossat hjärta, till att predika frihet för de fångna och förlossning för de bundna, Mika 7:9 Eftersom jag har syndat mot HERREN, vill jag bära hans vrede, till dess att han utför min sak och skaffar mig rätt, till dess att han för mig ut i ljuset, så att jag med lust får se på hans rättfärdighet. |