Parallella Vers Svenska (1917) Man tager hos dig mutor för att utgjuta blod; ja, du ockrar och tager ränta och skinnar din nästa med våld, och mig förgäter du, säger Herren, HERREN. Dansk (1917 / 1931) I dig tager man Gave for at udøse Blod; du tager Aager og Opgæld, voldelig øver du Svig mod din Næste; og mig glemmer du, lyder det fra den Herre HERREN. Norsk (1930) Gaver tok de hos dig for å utøse blod; rente og overmål tok du, og mot din næste gjorde du urett og vold, og mig glemte du, sier Herren, Israels Gud. King James Bible In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord GOD. English Revised Version In thee have they taken bribes to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by oppression, and hast forgotten me, saith the Lord GOD. Treasury i Bibeln Kunskap taken gifts 2 Mosebok 23:7,8 5 Mosebok 16:19 5 Mosebok 27:25 Jesaja 1:23 Mika 7:2,3 Sefanja 3:3,4 thou hast Hesekiel 18:8,13 2 Mosebok 22:25,26 3 Mosebok 25:35,36 5 Mosebok 23:19 Nehemja 5:1,7 Psaltaren 15:5 greedily Ordspråksboken 1:19 Jesaja 56:11 Lukas 3:13 Lukas 18:11 Lukas 19:8 1 Korinthierbrevet 5:11 1 Korinthierbrevet 6:10 1 Timotheosbrevet 3:3 1 Timotheosbrevet 6:9,10 Jakobsbrevet 5:1-4 Judasbrevet 1:1 and hast Hesekiel 23:35 5 Mosebok 32:18 Psaltaren 106:21 Jeremia 2:32 Jeremia 3:21 Länkar Hesekiel 22:12 Inter • Hesekiel 22:12 Flerspråkig • Ezequiel 22:12 Spanska • Ézéchiel 22:12 Franska • Hesekiel 22:12 Tyska • Hesekiel 22:12 Kinesiska • Ezekiel 22:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hesekiel 22 …11Man bedriver styggelse, var och en med sin nästas hustru; ja, man orenar i skändlighet sin sons hustru; man kränker hos dig sin syster, sin faders dotter. 12Man tager hos dig mutor för att utgjuta blod; ja, du ockrar och tager ränta och skinnar din nästa med våld, och mig förgäter du, säger Herren, HERREN. 13Men se, jag slår mina händer tillsammans i harm över det skinneri du övar, och i harm över det blod som du utgjuter hos dig.… Korshänvisningar 2 Mosebok 23:8 Du skall icke taga mutor, ty mutor förblinda de seende och förvrida de rättfärdigas sak. 3 Mosebok 19:13 Du skall icke med orätt avhända din nästa något, eller taga något ifrån honom med våld. Du skall icke förhålla dagakarlen hans lön över natten till morgonen. 3 Mosebok 25:36 Du skall icke ockra på honom eller taga ränta, ty du skall frukta din Gud, och du skall låta din broder leva hos dig. 5 Mosebok 16:19 Du skall icke vränga rätten och icke hava anseende till personen; och du skall icke taga mutor, ty mutor förblinda de visas ögon och förvrida de rättfärdigas sak. 5 Mosebok 23:19 Du skall icke taga ränta av din broder, varken på penningar eller på livsmedel eller på något annat varpå ränta kan tagas. 5 Mosebok 27:25 Förbannad vare den som tager mutor för att slå ihjäl en oskyldig och utgjuta hans blod. Och allt folket skall säga: »Amen.» Psaltaren 106:21 De glömde Gud, sin frälsare, som hade gjort så stora ting i Egypten, Hesekiel 23:35 Därför säger Herren, HERREN så: Eftersom du har förgätit mig och kastat mig bakom din rygg, därför måste du ock bära på din skändlighet och din otukt. Hesekiel 36:12 Jag skall låta människor åter vandra fram över eder, nämligen mitt folk Israel; de skola hava dig till besittning, och du skall vara deras arvedel; och du skall icke vidare döda deras barn. Mika 7:2 De fromma äro försvunna ur landet, och ingen redlig man finnes bland människorna. Alla ligga de på lur efter blod; envar vill fånga den andre i sitt nät. Mika 7:3 Till att främja det onda äro deras händer redo: fursten begär gåvor, och domaren står efter vinning; den mäktige kräver öppet vad honom lyster; så bedriva de vrånghet. |