Parallella Vers Svenska (1917) Icke förgäter en jungfru sina smycken eller en brud sin gördel? Men mitt folk har förgätit mig sedan urminnes tid. Dansk (1917 / 1931) Glemmer en Jomfru sit Smykke, en Brud sit Bælte? Og mig har mit Folk dog glemt i talløse Dage. Norsk (1930) Mon en jomfru glemmer sitt smykke, en brud sitt belte? Men mitt folk har glemt mig i dager uten tall. King James Bible Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number. English Revised Version Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number. Treasury i Bibeln Kunskap a maid Jeremia 2:11 1 Mosebok 24:22,30,53 2 Samuelsbokem 1:24 Psaltaren 45:13,14 Jesaja 61:10 Hesekiel 16:10-13 1 Petrusbrevet 3:3-5 Uppenbarelseboken 21:2 yet my people Jeremia 3:21 Jeremia 13:10,25 Jeremia 18:15 Psaltaren 9:17 Psaltaren 106:21 Jesaja 17:10 Hesekiel 22:12 Hosea 8:14 Länkar Jeremia 2:32 Inter • Jeremia 2:32 Flerspråkig • Jeremías 2:32 Spanska • Jérémie 2:32 Franska • Jeremia 2:32 Tyska • Jeremia 2:32 Kinesiska • Jeremiah 2:32 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jeremia 2 …31Du onda släkte, giv akt på HERRENS ord. Har jag då för Israel varit en öken eller ett mörkrets land, eftersom mitt folk säger: »Vi hava gjort oss fria, vi vilja ej mer komma till dig»? 32Icke förgäter en jungfru sina smycken eller en brud sin gördel? Men mitt folk har förgätit mig sedan urminnes tid. 33Huru skickligt går du icke till väga, när du söker älskog! Därför har du ock blivit förfaren på det ondas vägar.… Korshänvisningar Psaltaren 106:21 De glömde Gud, sin frälsare, som hade gjort så stora ting i Egypten, Jesaja 17:10 Ty du har förgätit din frälsnings Gud, och du tänker icke på din fasta klippa. Därför planterar du ljuvliga planteringar och sätter i dem främmande vinträd. Jesaja 57:11 För vem räddes och fruktade du då, eftersom du var så trolös och eftersom du icke tänkte på mig och ej ville akta på? Är det icke så: eftersom jag har tegat, och det sedan länge, därför fruktar du mig icke? Jeremia 2:33 Huru skickligt går du icke till väga, när du söker älskog! Därför har du ock blivit förfaren på det ondas vägar. Jeremia 3:21 Därför höras rop på höjderna, gråt och böner av Israels barn; ty de hava gått på förvända vägar och förgätit HERREN, sin Gud. Jeremia 13:25 Detta skall vara din lott och din beskärda del från mig, säger HERREN, därför att du har förgätit mig och förlitat dig på lögn. Jeremia 18:15 eftersom mitt folk förgäter mig och tänder offereld åt avgudar? Se, av dem skola de bringas på fall, när de gå sin gamla stråt och vandra på villostigar, på obanade vägar. Hosea 8:14 Och eftersom Israel har förgätit sin skapare och byggt sig palatser, och eftersom Juda har uppfört så många befästa städer, skall jag sända en eld mot hans städer, och den skall förtära palatsen i dem. |