Parallella Vers Svenska (1917) den som icke driver ocker med sina penningar och icke tager mutor för att fälla den oskyldige. Den som så handlar, han skall icke vackla till evig tid. Dansk (1917 / 1931) ej laaner Penge ud mod Aager og ej tager Gave mod skyldfri. Hvo saaledes gør, skal aldrig rokkes. Norsk (1930) den som ikke låner sine penger ut mot rente* og ikke tar gave mot den uskyldige. Den dette gjør, skal ikke rokkes evindelig. King James Bible He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved. English Revised Version He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved. Treasury i Bibeln Kunskap putteth 2 Mosebok 22:25 3 Mosebok 25:35-37 5 Mosebok 23:19,20 Nehemja 5:2-5,7-13 Hesekiel 18:8,17 Hesekiel 22:12 nor taketh 2 Mosebok 23:7,8 5 Mosebok 16:19 Jesaja 33:15 Mika 7:3 Matteus 26:15 Matteus 27:3-5 He that doeth Psaltaren 16:8 Psaltaren 55:22 Psaltaren 106:3 Psaltaren 112:6 Ordspråksboken 12:3 Hesekiel 18:27 Matteus 7:21-25 Jakobsbrevet 1:22-25 2 Petrusbrevet 1:10,11 Länkar Psaltaren 15:5 Inter • Psaltaren 15:5 Flerspråkig • Salmos 15:5 Spanska • Psaume 15:5 Franska • Psalm 15:5 Tyska • Psaltaren 15:5 Kinesiska • Psalm 15:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 15 …4den som aktar den förkastlige för intet, men ärar dem som frukta HERREN; den som svär sig till skada, men ej bryter sin ed; 5den som icke driver ocker med sina penningar och icke tager mutor för att fälla den oskyldige. Den som så handlar, han skall icke vackla till evig tid. Korshänvisningar 2 Petrusbrevet 1:10 Vinnläggen eder därför, mina bröder, så mycket mer om att göra eder kallelse och utkorelse fast. Ty om I det gören, skolen I aldrig någonsin komma på fall. 2 Mosebok 22:25 Lånar du penningar åt någon fattig hos dig bland mitt folk, så skall du icke handla mot honom såsom en ockrare; I skolen icke pålägga honom någon ränta. 2 Mosebok 23:8 Du skall icke taga mutor, ty mutor förblinda de seende och förvrida de rättfärdigas sak. 3 Mosebok 25:36 Du skall icke ockra på honom eller taga ränta, ty du skall frukta din Gud, och du skall låta din broder leva hos dig. 5 Mosebok 16:19 Du skall icke vränga rätten och icke hava anseende till personen; och du skall icke taga mutor, ty mutor förblinda de visas ögon och förvrida de rättfärdigas sak. 5 Mosebok 23:19 Du skall icke taga ränta av din broder, varken på penningar eller på livsmedel eller på något annat varpå ränta kan tagas. 5 Mosebok 23:20 Av utlänningen må du taga ränta, men icke av din broder, på det att HERREN, din Gud, i allt vad du företager dig, må välsigna dig i det land dit du nu kommer, för att taga det i besittning. 5 Mosebok 27:25 Förbannad vare den som tager mutor för att slå ihjäl en oskyldig och utgjuta hans blod. Och allt folket skall säga: »Amen.» Psaltaren 26:10 i vilkas händer är skändlighet, och vilkas högra hand är full av mutor. Psaltaren 55:22 Kasta din börda på HERREN, han skall uppehålla dig; han skall i evighet icke tillstädja att den rättfärdige vacklar. Psaltaren 112:6 Ty han skall icke vackla till evig tid; den rättfärdige skall vara i evig åminnelse. Ordspråksboken 10:25 När stormen kommer, är det ute med den ogudaktige; men den rättfärdige är en grundval som evinnerligen består. Hesekiel 18:8 om han icke ockrar eller tager ränta, om han håller sin hand tillbaka från vad orätt är och fäller rätta domar människor emellan -- |