Parallella Vers Svenska (1917) Och några av dem läto övertyga sig och slöto sig till Paulus och Silas; så gjorde ock en stor hop greker som »fruktade Gud», likaså ganska många av de förnämsta kvinnorna. Dansk (1917 / 1931) Og nogle af dem bleve overbeviste og sluttede sig til Paulus og Silas, og tillige en stor Mængde at de gudfrygtige Grækere og ikke faa af de fornemste Kvinder. Norsk (1930) Og nogen av dem lot sig overbevise og holdt sig til Paulus og Silas, likeså en stor mengde av de grekere som dyrket Gud, og ikke få av de fornemste kvinner. King James Bible And some of them believed, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few. English Revised Version And some of them were persuaded, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few. Treasury i Bibeln Kunskap some. Apostagärningarna 17:34 Apostagärningarna 2:41,42,44 Apostagärningarna 4:23 Apostagärningarna 5:12-14 Apostagärningarna 14:1,4 Apostagärningarna 28:24 Ordspråksboken 9:6 Ordspråksboken 13:20 Hga Visan 1:7,8 Hga Visan 6:1 Sakaria 2:11 Sakaria 8:20-23 2 Korinthierbrevet 6:17,18 consorted. 2 Korinthierbrevet 8:5 Silas. Apostagärningarna 15:22,27,32,40 the devout. Apostagärningarna 17:17 Apostagärningarna 13:43 Apostagärningarna 16:3 Apostagärningarna 18:4 Apostagärningarna 19:10 Apostagärningarna 21:28 and of the chief. Apostagärningarna 17:12 Apostagärningarna 13:50 Länkar Apostagärningarna 17:4 Inter • Apostagärningarna 17:4 Flerspråkig • Hechos 17:4 Spanska • Actes 17:4 Franska • Apostelgeschichte 17:4 Tyska • Apostagärningarna 17:4 Kinesiska • Acts 17:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 17 …3och utlade dem och bevisade att Messias måste lida och uppstå från de döda; och han sade: »Denne Jesus som jag förkunnar för eder är Messias.» 4Och några av dem läto övertyga sig och slöto sig till Paulus och Silas; så gjorde ock en stor hop greker som »fruktade Gud», likaså ganska många av de förnämsta kvinnorna. Korshänvisningar Johannes 7:35 Då sade judarna till varandra: »Vart tänker denne gå, eftersom vi icke skola kunna finna honom? Månne han tänker gå till dem som bo kringspridda bland grekerna? Tänker han då undervisa grekerna? Apostagärningarna 13:43 Och när församlingen åtskildes, följde många judar och gudfruktiga proselyter med Paulus och Barnabas. Dessa talade då till dem och förmanade dem att stadigt hålla sig till Guds nåd. Apostagärningarna 13:50 Men judarna uppeggade de ansedda kvinnor som »fruktade Gud», så ock de förnämsta männen i staden, och uppväckte en förföljelse mot Paulus och Barnabas och drevo dem bort ifrån sin stads område. Apostagärningarna 14:4 Men folket i staden delade sig, så att somliga höllo med judarna, andra åter med apostlarna. Apostagärningarna 15:22 Därefter beslöto apostlarna och de äldste, tillika med hela församlingen, att bland sig utvälja några män, som jämte Paulus och Barnabas skulle sändas till Antiokia; och de valde Judas, som kallades Barsabbas, och Silas, vilka bland bröderna voro ledande män. Apostagärningarna 15:40 Men Paulus utvalde åt sig Silas; och sedan han av bröderna hade blivit anbefalld åt Herrens nåd, begav han sig åstad Apostagärningarna 17:10 Men strax om natten blevo Paulus och Silas av bröderna sända åstad till Berea. Och när de hade kommit dit, gingo de till judarnas synagoga. Apostagärningarna 17:14 Strax sände då bröderna Paulus åstad ända ned till havet, men både Silas och Timoteus stannade kvar på platsen. Apostagärningarna 17:17 Han höll därför i synagogan samtal med judarna och med dem som »fruktade Gud», så ock på torget, var dag, med dem som han träffade där |