Parallella Vers Svenska (1917) Och sedan han hade gripit honom, satte han honom i fängelse och uppdrog åt fyra vaktavdelningar krigsmän, vardera på fyra man, att bevaka honom; och hans avsikt var att efter påsken ställa honom fram inför folket. Dansk (1917 / 1931) Og da han havde grebet ham, satte han ham i Fængsel og overgav ham til at bevogtes af fire Vagtskifter, hvert paa fire Stridsmænd, da han efter Paasken vilde føre ham frem for Folket. Norsk (1930) og da han hadde grepet ham, kastet han ham i fengsel, og overlot til fire vaktskifter av stridsmenn, hvert på fire mann, å passe på ham, da han efter påsken vilde føre ham frem for folket. King James Bible And when he had apprehended him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people. English Revised Version And when he had taken him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to guard him; intending after the Passover to bring him forth to the people. Treasury i Bibeln Kunskap he put. Apostagärningarna 4:3 Apostagärningarna 5:18 Apostagärningarna 8:3 Matteus 24:9 Lukas 21:12 Lukas 22:33 Johannes 13:36-38 Johannes 21:18 delivered. Apostagärningarna 16:23,24 Matteus 27:64-66 intending. Apostagärningarna 4:28 Ester 3:6,7,13 Ordspråksboken 19:21 Ordspråksboken 27:1 Klagovisorna 3:37 Matteus 26:5 Easter. Länkar Apostagärningarna 12:4 Inter • Apostagärningarna 12:4 Flerspråkig • Hechos 12:4 Spanska • Actes 12:4 Franska • Apostelgeschichte 12:4 Tyska • Apostagärningarna 12:4 Kinesiska • Acts 12:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 12 …3När han såg att detta behagade judarna, fortsatte han och lät fasttaga också Petrus. Detta skedde under det osyrade brödets högtid. 4Och sedan han hade gripit honom, satte han honom i fängelse och uppdrog åt fyra vaktavdelningar krigsmän, vardera på fyra man, att bevaka honom; och hans avsikt var att efter påsken ställa honom fram inför folket. Korshänvisningar 2 Mosebok 12:1 Och HERREN talade till Mose och Aron i Egyptens land och sade: Markus 14:1 Två dagar därefter var det påsk och det osyrade brödets högtid. Och översteprästerna och de skriftlärde sökte efter tillfälle att gripa honom med list och döda honom. Johannes 19:23 Då nu krigsmännen hade korsfäst Jesus, togo de hans kläder och delade dem i fyra delar, en del åt var krigsman. Också livklädnaden togo de. Men livklädnaden hade inga sömmar, utan var vävd i ett stycke, uppifrån och alltigenom. Apostagärningarna 12:3 När han såg att detta behagade judarna, fortsatte han och lät fasttaga också Petrus. Detta skedde under det osyrade brödets högtid. Apostagärningarna 12:5 Under tiden förvarades Petrus i fängelset, men församlingen bad enträget till Gud för honom. |