Ordspråksboken 27:1
Parallella Vers
Svenska (1917)
Beröm dig icke av morgondagen, ty du vet icke vad en dag kan bära i sitt sköte.

Dansk (1917 / 1931)
Ros dig ikke af Dagen i Morgen, du ved jo ikke, hvad Dag kan bringe.

Norsk (1930)
Ros dig ikke av den dag imorgen, for du vet ikke hvad dagen vil føde!

King James Bible
Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.

English Revised Version
Boast not thyself of tomorrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
Treasury i Bibeln Kunskap

boast

Psaltaren 95:7
Ty han är vår Gud, och vi äro det folk som han har till sin hjord, vi äro får som stå under hans vård.

Jesaja 56:12
»Kommen, jag skall hämta vin, och så skola vi dricka oss druckna av starka drycker. Och morgondagen skall bliva denna dag lik, en övermåttan härlig dag!»

Lukas 12:19,20
Sedan vill jag säga till min själ: Kära själ, du har mycket gott för varat för många år; giv dig nu ro, ät, drick och var glad.…

2 Korinthierbrevet 6:2
Han säger ju: »Jag bönhör dig i behaglig tid, och jag hjälper dig på frälsningens dag.» Se, nu är den välbehagliga tiden; se, nu är frälsningens dag.

Jakobsbrevet 4:13-16
Hören nu, I som sägen: »I dag eller i morgon vilja vi begiva oss till den och den staden, och där vilja vi uppehålla oss ett år och driva handel och skaffa oss vinning» --…

to-morrow

1 Samuelsboken 28:19
HERREN skall giva både dig och Israel i filistéernas hand, och i morgon skall du med dina söner vara hos mig; ja, också Israels läger skall HERREN giva i filistéernas hand.»

Länkar
Ordspråksboken 27:1 InterOrdspråksboken 27:1 FlerspråkigProverbios 27:1 SpanskaProverbes 27:1 FranskaSprueche 27:1 TyskaOrdspråksboken 27:1 KinesiskaProverbs 27:1 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Ordspråksboken 27
1Beröm dig icke av morgondagen, ty du vet icke vad en dag kan bära i sitt sköte. 2Må en annan berömma dig, och icke din egen mun, främmande, och icke dina egna läppar.…
Korshänvisningar
Lukas 12:19
Sedan vill jag säga till min själ: Kära själ, du har mycket gott för varat för många år; giv dig nu ro, ät, drick och var glad.

Lukas 12:20
Men Gud sade till honom: 'Du dåre, i denna natt skall din själ utkrävas av dig; vem skall då få vad du har samlat i förråd?' --

Jakobsbrevet 4:13
Hören nu, I som sägen: »I dag eller i morgon vilja vi begiva oss till den och den staden, och där vilja vi uppehålla oss ett år och driva handel och skaffa oss vinning» --

Jakobsbrevet 4:14
I veten ju icke vad som kan ske i morgon. Ty vad är edert liv? En rök ären I, som synes en liten stund, men sedan försvinner.

1 Kungaboken 20:11
Men Israels konung svarade och sade: »Sägen så: Icke må den som omgjordar sig med svärdet berömma sig likt den som spänner det av sig.»

Ordspråksboken 26:28
Överst på sidan
Överst på sidan