Parallella Vers Svenska (1917) Så visst som Kristi sannfärdighet är i mig, den berömmelsen skall icke få tagas ifrån mig i Akajas bygder. Dansk (1917 / 1931) Saa vist som Kristi Sandhed er i mig, skal denne Ros ikke fratages mig i Akajas Egne. Norsk (1930) Så sant Kristi sannhet er i mig: Denne ros skal ikke frarøves mig i Akaias bygder! King James Bible As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this boasting in the regions of Achaia. English Revised Version As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this glorying in the regions of Achaia. Treasury i Bibeln Kunskap the truth. 2 Korinthierbrevet 11:31 2 Korinthierbrevet 1:23 2 Korinthierbrevet 12:19 Romabrevet 1:9 Romabrevet 9:1 Galaterbrevet 1:20 1 Thessalonikerbr. 2:5,10 1 Timotheosbrevet 2:7 no man shall stop me of this boasting. 2 Korinthierbrevet 11:12,16,17 2 Korinthierbrevet 10:15 1 Korinthierbrevet 9:15-18 the regions. 2 Korinthierbrevet 1:1 2 Korinthierbrevet 9:2 Apostagärningarna 18:12,27 Romabrevet 16:5 1 Korinthierbrevet 16:15 1 Thessalonikerbr. 1:7,8 Länkar 2 Korinthierbrevet 11:10 Inter • 2 Korinthierbrevet 11:10 Flerspråkig • 2 Corintios 11:10 Spanska • 2 Corinthiens 11:10 Franska • 2 Korinther 11:10 Tyska • 2 Korinthierbrevet 11:10 Kinesiska • 2 Corinthians 11:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Korinthierbrevet 11 …9Och när jag under min vistelse hos eder led brist, låg jag ändå ingen till last; ty den brist jag led avhjälptes av bröderna, när de kommo från Macedonien. Ja, på allt sätt aktade jag mig för att vara eder till tunga, och allt framgent skall jag akta mig därför. 10Så visst som Kristi sannfärdighet är i mig, den berömmelsen skall icke få tagas ifrån mig i Akajas bygder. 11Varför? Månne därför att jag icke älskar eder? Gud vet att jag så gör.… Korshänvisningar Apostagärningarna 18:12 Men när Gallio var landshövding i Akaja, reste sig judarna, alla tillhopa, upp mot Paulus och förde honom inför domstolen Romabrevet 1:9 Ty Gud, som jag i min ande tjänar såsom förkunnare av evangelium om hans Son, han är mitt vittne, han vet huru oavlåtligt jag tänker på eder Romabrevet 9:1 Jag talar sanning i Kristus, jag ljuger icke -- därom bär mitt samvete mig vittnesbörd i den helige Ande -- 1 Korinthierbrevet 9:15 Men jag för min del har icke gjort bruk av någon sådan förmån. Detta skriver jag nu icke, för att jag själv skall få någon sådan; långt hellre ville jag dö. Nej, ingen skall göra min berömmelse om intet. 2 Korinthierbrevet 1:23 Jag kallar Gud till vittne över min själ, att det är av skonsamhet mot eder som jag ännu icke har kommit till Korint. Galaterbrevet 2:20 och nu lever icke mer jag, utan Kristus lever i mig; och det liv som jag nu lever i köttet, det lever jag i tron på Guds Son, som har älskat mig och utgivit sig själv för mig. |