Parallella Vers Svenska (1917) Och vad jag nu gör, det skall jag ock framgent göra, för att de som trakta efter tillfälle att bliva likställda med oss i fråga om berömmelse skola genom mig berövas tillfället därtill. Dansk (1917 / 1931) Men hvad jeg gør, det vil jeg fremdeles gøre, for at jeg kan afskære dem Lejligheden, som søge en Lejlighed, til at findes os lige i det, hvoraf de rose sig. Norsk (1930) men det jeg gjør, vil jeg og herefter gjøre for å avskjære dem leiligheten som søker en leilighet, forat de skal finnes like med oss i det som de roser sig av. King James Bible But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them which desire occasion; that wherein they glory, they may be found even as we. English Revised Version But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them which desire an occasion; that wherein they glory, they may be found even as we. Treasury i Bibeln Kunskap what. 2 Korinthierbrevet 11:9 2 Korinthierbrevet 1:17 Job 23:13 that I may. 1 Korinthierbrevet 9:12 1 Timotheosbrevet 5:14 them. Galaterbrevet 1:7 Filipperbrevet 1:15 *etc: they glory. 2 Korinthierbrevet 11:18 2 Korinthierbrevet 5:12 2 Korinthierbrevet 10:17 1 Korinthierbrevet 5:6 Galaterbrevet 6:13,14 Länkar 2 Korinthierbrevet 11:12 Inter • 2 Korinthierbrevet 11:12 Flerspråkig • 2 Corintios 11:12 Spanska • 2 Corinthiens 11:12 Franska • 2 Korinther 11:12 Tyska • 2 Korinthierbrevet 11:12 Kinesiska • 2 Corinthians 11:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Korinthierbrevet 11 …11Varför? Månne därför att jag icke älskar eder? Gud vet att jag så gör. 12Och vad jag nu gör, det skall jag ock framgent göra, för att de som trakta efter tillfälle att bliva likställda med oss i fråga om berömmelse skola genom mig berövas tillfället därtill. 13Ty de männen äro falska apostlar, oredliga arbetare, som förskapa sig till Kristi apostlar.… Korshänvisningar Matteus 26:16 Och från den stunden sökte han efter lägligt tillfälle att förråda honom. 1 Korinthierbrevet 9:12 Om andra hava en viss rättighet över eder, skulle då icke vi än mer hava det? Och likväl hava vi icke gjort bruk av den rättigheten, utan vi fördraga allt, för att icke lägga något hinder i vägen för Kristi evangelium. |