Parallella Vers Svenska (1917) Likväl är detta icke något annat »evangelium»; det är allenast så, att några finnas som vålla förvirring bland eder och vilja förvända Kristi evangelium. Dansk (1917 / 1931) hvilket dog ikke er et andet, men det er kun nogle, som forvirre eder og ville vende op og ned paa Kristi Evangelium. Norsk (1930) skjønt der ikke er noget annet; det er bare nogen som forvirrer eder og vil forvrenge Kristi evangelium. King James Bible Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ. English Revised Version which is not another gospel: only there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ. Treasury i Bibeln Kunskap but. Galaterbrevet 2:4 Galaterbrevet 4:17 Galaterbrevet 5:10,12 Galaterbrevet 6:12,13,17 Apostagärningarna 15:1-5,24 Apostagärningarna 20:30 Romabrevet 16:17,18 2 Korinthierbrevet 11:13 pervert. Galaterbrevet 5:10,12 Jeremia 23:26 Matteus 24:24 Apostagärningarna 13:10 Apostagärningarna 15:1,24 2 Korinthierbrevet 2:17 2 Korinthierbrevet 4:2 1 Timotheosbrevet 4:1-3 2 Timotheosbrevet 2:18 2 Timotheosbrevet 3:8,9 2 Timotheosbrevet 4:3,4 Titusbrevet 1:10,11 2 Petrusbrevet 2:1-3 1 Johannesbrevet 2:18,19,26 1 Johannesbrevet 4:1 2 Johannesbrevet 1:7,10 Judasbrevet 1:4 Uppenbarelseboken 2:2,6,14,15,20 Uppenbarelseboken 12:9 Uppenbarelseboken 13:14 Uppenbarelseboken 19:20 Uppenbarelseboken 20:3 Länkar Galaterbrevet 1:7 Inter • Galaterbrevet 1:7 Flerspråkig • Gálatas 1:7 Spanska • Galates 1:7 Franska • Galater 1:7 Tyska • Galaterbrevet 1:7 Kinesiska • Galatians 1:7 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Galaterbrevet 1 6Det förundrar mig att I så hastigt avfallen från honom, som har kallat eder till att vara i Kristi nåd, och vänden eder till ett nytt evangelium. 7Likväl är detta icke något annat »evangelium»; det är allenast så, att några finnas som vålla förvirring bland eder och vilja förvända Kristi evangelium. 8Men om någon, vore det ock vi själva eller en ängel från himmelen, förkunnar evangelium i strid mot vad vi hava förkunnat för eder, så vare han förbannad.… Korshänvisningar Jeremia 23:36 Men Om HERRENS »tunga» mån I icke mer orda; ty en tunga skall då vars och ens eget ord bliva för honom, eftersom I förvänden den levande Gudens, HERRENS Sebaots, vår Guds, ord. Apostagärningarna 15:24 Alldenstund vi hava hört att några som hava kommit från oss hava förvirrat eder med sitt tal och väckt oro i edra själar, utan att de hava haft något uppdrag av oss, 2 Korinthierbrevet 11:13 Ty de männen äro falska apostlar, oredliga arbetare, som förskapa sig till Kristi apostlar. Galaterbrevet 1:6 Det förundrar mig att I så hastigt avfallen från honom, som har kallat eder till att vara i Kristi nåd, och vänden eder till ett nytt evangelium. Galaterbrevet 2:4 Det var nämligen så, att några falska bröder hade kommit att upptagas i församlingen, dit de hade smugit sig in för att bespeja vår frihet, den som vi hava i Kristus Jesus, varefter de ville trälbinda oss. Galaterbrevet 5:10 För min del har jag i Herren den tillförsikten till eder, att I icke häri skolen tänka på annat sätt; men den som vållar förvirring bland eder, han skall bära sin dom, vem han än må vara. |