Psaltaren 144:4
<< Psaltaren 144:4 >>
Svenska (1917)
En människa är lik en fläkt, hennes dagar såsom en försvinnande skugga.

Dansk (1917 / 1931)
Mennesket er som et Aandepust, dets Dage som svindende Skygge.

Norsk (1930)
Et menneske er lik et åndepust, hans dager er som en skygge som farer forbi.

תהילים 144:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אָדָם לַהֶבֶל דָּמָה יָמָיו כְּצֵל עֹובֵר׃

Psalm 144:4 New American Standard Bible (© 1995)
Man is like a mere breath; His days are like a passing shadow.


Jakobsbrevet 4:14 I veten ju icke vad som kan ske i morgon. Ty vad är edert liv? En rök ären I, som synes en liten stund, men sedan försvinner.
Job 8:9 -- vi själva äro ju från i går och veta intet, en skugga äro våra dagar på jorden;
Job 11:12 Men lika lätt kan en dåraktig man få förstånd, som en vildåsnefåle kan födas till människa.
Job 14:2 lik ett blomster växer hon upp och vissnar bort, hon flyr undan såsom skuggan och har intet bestånd.
Psaltaren 39:5 Se, såsom en handsbredd har du gjort mina dagars mått, och min livslängd är såsom intet inför dig; fåfänglighet allenast äro alla människor, huru säkra de än stå. Sela.
Psaltaren 39:11 Om du tuktar någon med näpst för missgärning, så är det ute med hans härlighet, såsom när mal krossas. Fåfänglighet allenast äro alla människor. Sela.
Psaltaren 102:11 Mina dagar äro såsom skuggan, när den förlänges, och jag själv förvissnar såsom gräs.
Psaltaren 109:23 Såsom skuggan, när den förlänges, går jag bort; jag ryckes bort såsom en gräshoppssvärm.
Predikaren 1:2 Fåfängligheters fåfänglighet! säger Predikaren. Fåfängligheters fåfänglighet! Allt är fåfänglighet!
Jesaja 2:22 Så förliten eder nu ej mer på människor, i vilkas näsa är allenast en fläkt; ty huru ringa äro icke de att akta!