Job 4:19
<< Job 4:19 >>
Svenska (1917)
huru mycket mer då dem som bo i hyddor av ler, dem som hava sin grundval i stoftet! De krossas sönder så lätt som mal;

Dansk (1917 / 1931)
endsige hos dem, der bor i en Hytte af Ler og har deres Grundvold i Støvet!

Norsk (1930)
hvor meget mere da hos dem som bor i hus av ler, og som har sin grunnvoll i støvet - de som knuses lettere enn møll.

איוב 4:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַף ׀ שֹׁכְנֵי בָתֵּי־חֹמֶר אֲשֶׁר־בֶּעָפָר יְסֹודָם יְדַכְּאוּם לִפְנֵי־עָשׁ׃

Job 4:19 New American Standard Bible (© 1995)
'How much more those who dwell in houses of clay, Whose foundation is in the dust, Who are crushed before the moth!


2 Korinthierbrevet 4:7 Men denna skatt hava vi i lerkärl, för att den översvinnliga kraften skall befinnas vara Guds och icke något som kommer från oss.
2 Korinthierbrevet 5:1 Ty vi veta, att om vår kroppshydda, vår jordiska boning, nedbrytes, så hava vi en byggnad som kommer från Gud, en boning som icke är gjord med händer, en evig boning i himmelen.
1 Mosebok 2:7 Och HERREN Gud danade människan av stoft från jorden och inblåste livsande i hennes näsa, och så blev människan en levande varelse.
1 Mosebok 3:19 I ditt anletes svett skall du äta ditt bröd, till dess du vänder åter till jorden; ty av den är du tagen. Ty du är stoft, och till stoft skall du åter varda.»
Job 10:9 Tänk på huru du formade mig såsom lera; och nu låter du mig åter varda till stoft!
Job 22:16 de män som bortrycktes, innan deras tid var ute, och såsom en ström flöt deras grundval bort,
Job 33:6 Se, jag är likställd med dig inför Gud, jag är danad av en nypa ler, också jag.