| Svenska (1917)Och HERREN Gud danade människan av stoft från jorden och inblåste livsande i hennes näsa, och så blev människan en levande varelse.Dansk (1917 / 1931) da dannede Gud HERREN Mennesket af Agerjordens Muld og blæste Livsaande i hans Næsebor, saa at Mennesket blev et levende Væsen.Norsk (1930) Og Gud Herren dannet mennesket av jordens muld og blåste livets ånde i hans nese; og mennesket blev til en levende sjel.
|  | 
1 Korinthierbrevet 15:45 Så är ock skrivet: »Den första människan, Adam, blev en levande varelse med själ.» Den siste Adam åter blev en levandegörande ande. 1 Korinthierbrevet 15:47 Den första människan var av jorden och jordisk, den andra människan är av himmelen. 1 Timotheosbrevet 2:13 Adam blev ju först skapad och sedan Eva. 1 Mosebok 2:6 men en dimma steg upp från jorden och vattnade hela marken. 1 Mosebok 3:19 I ditt anletes svett skall du äta ditt bröd, till dess du vänder åter till jorden; ty av den är du tagen. Ty du är stoft, och till stoft skall du åter varda.» 1 Mosebok 7:22 Allt som fanns på det torra omkom, allt som där hade en fläkt av livsande i sin näsa. Job 4:19 huru mycket mer då dem som bo i hyddor av ler, dem som hava sin grundval i stoftet! De krossas sönder så lätt som mal; Job 33:4 Guds ande är det som har gjort mig, den Allsmäktiges fläkt beskär mig liv. Klagovisorna 4:20 HERRENS smorde, han som var vår livsfläkt, blev fångad i deras gropar, han under vilkens skugga vi hoppades att få leva bland folken. Hesekiel 37:5 Så säger Herren, HERREN till dessa ben: Se, jag skall låta ande komma in i eder, så att I åter bliven levande.
|
| |
|