Job 22:11
<< Job 22:11 >>
Svenska (1917)
ja, av ett mörker där du intet ser, och av vattenflöden som övertäcka dig.

Dansk (1917 / 1931)
Dit Lys blev Mørke, du kan ej se, og Strømme af Vand gaar over dig!

Norsk (1930)
Eller ser du ikke mørket og den vannflom som dekker dig?

איוב 22:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֹו־חֹשֶׁךְ לֹא־תִרְאֶה וְשִׁפְעַת־מַיִם תְּכַסֶּךָּ׃

Job 22:11 New American Standard Bible (© 1995)
Or darkness, so that you cannot see, And an abundance of water covers you.


Job 5:14 mitt på dagen råka de ut för mörker och famla mitt i ljuset, likasom vore det natt.
Job 11:16 Ja, då skall du förgäta din olycka, blott minnas den såsom vatten som har förrunnit.
Job 24:18 »Men hastigt», menen I, »ryckes en sådan bort av strömmen, förbannad bliver hans del i landet; till vingårdarna får han ej mer styra sina steg.
Job 38:34 Kan du upphöja din röst till molnen och förmå vattenflöden att övertäcka dig?
Psaltaren 69:1 För sångmästaren, efter »Liljor»; av David. (2) Fräls mig, Gud; ty vattnen tränga mig inpå livet.
Psaltaren 69:2 Jag har sjunkit ned i djup dy, där ingen botten är; jag har kommit i djupa vatten, och svallet vill fördränka mig.
Psaltaren 124:4 då hade vattnen fördränkt oss, strömmen gått över vår själ;
Psaltaren 124:5 ja, då hade de gått över vår själ, de svallande vattnen.
Klagovisorna 3:54 Vatten strömma över mitt huvud, jag säger: »Det är ute med mig.»