Svenska (1917)Därför mån I fröjda eder, om I ock nu en liten tid, där så måste ske, liden bedrövelse under allahanda prövningar,Dansk (1917 / 1931) i hvilken I skulle fryde eder, om I end nu en liden Stund, hvis saa skal være, bedrøves i mange Haande Prøvelser,Norsk (1930) Derover fryder I eder, om I enn nu - når så skal være - har sorg en liten stund ved allehånde fristelser, ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν ᾧ ἀγαλλιᾶσθε, ὀλίγον ἄρτι εἰ δέον λυπηθέντες ἐν ποικίλοις πειρασμοῖς,
|  | 
#NAME?Hebreerbrevet 12:11 Väl synes alla aga för tillfället vara icke till glädje, utan till sorg; men efteråt bär den, för dem som hava blivit fostrade därmed, en fridsfrukt som är rättfärdighet. Jakobsbrevet 1:2 Mina bröder, hållen det för idel glädje, när I kommen i allahanda frestelser, 1 Petrusbrevet 3:17 Ty det är bättre att lida för goda gärningar, om så skulle vara Guds vilja, än att lida för onda. 1 Petrusbrevet 4:12 Mina älskade, förundren eder icke över den luttringseld som är tänd bland eder, och som I till eder prövning måsten genomgå, och menen icke att därmed något förunderligt vederfares eder; 1 Petrusbrevet 5:10 Men all nåds Gud, som har kallat eder till sin eviga härlighet i Kristus, sedan I en liten tid haven lidit, han skall fullkomna, stödja, styrka och stadfästa eder.
|