Parallella Vers Svenska (1917) Ty jag vet att i mig, det är i mitt kött, bor icke något gott; viljan är väl tillstädes hos mig, men att göra det goda förmår jag icke. Dansk (1917 / 1931) Thi jeg ved, at i mig, det vil sige i mit Kød, bor der ikke godt; thi Villien har jeg vel, men at udføre det gode formaar jeg ikke; Norsk (1930) For jeg vet at i mig, det er i mitt kjød, bor intet godt; for viljen har jeg, men å gjøre det gode makter jeg ikke; King James Bible For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not. English Revised Version For I know that in me, that is, in my flesh, dwelleth no good thing: for to will is present with me, but to do that which is good is not. Treasury i Bibeln Kunskap that in me. 1 Mosebok 6:5 1 Mosebok 8:21 Job 14:4 Job 15:14-16 Job 25:4 Psaltaren 51:5 Jesaja 64:6 Matteus 15:19 Markus 7:21-23 Lukas 11:13 Efesierbrevet 2:1-5 Titusbrevet 3:3 1 Petrusbrevet 4:2 in my. Romabrevet 7:5,25 Romabrevet 8:3-13 Romabrevet 13:14 Johannes 3:6 Galaterbrevet 5:19-21,24 for to will. Romabrevet 7:15,19,25 Psaltaren 119:5,32,40,115-117,173,176 Galaterbrevet 5:17 Filipperbrevet 2:13 Filipperbrevet 3:12 Länkar Romabrevet 7:18 Inter • Romabrevet 7:18 Flerspråkig • Romanos 7:18 Spanska • Romains 7:18 Franska • Roemer 7:18 Tyska • Romabrevet 7:18 Kinesiska • Romans 7:18 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Romabrevet 7 …17Så är det nu icke mer jag som gör sådant, utan synden, som bor i mig. 18Ty jag vet att i mig, det är i mitt kött, bor icke något gott; viljan är väl tillstädes hos mig, men att göra det goda förmår jag icke. 19Ja, det goda som jag vill gör jag icke; men det onda som jag icke vill, det gör jag.… Korshänvisningar Johannes 3:6 Det som är fött av kött, det är kött; och det som är fött av Anden, det är ande. Romabrevet 7:25 Gud vare tack, genom Jesus Kristus, vår Herre! Alltså tjänar jag, sådan jag är i mig själv, visserligen med min håg Guds lag, men med köttet tjänar jag syndens lag. Romabrevet 8:3 Ty det som lagen icke kunde åstadkomma, i det den var försvagad genom köttet, det gjorde Gud, då han, för att borttaga synden, sände sin Son i syndigt kötts gestalt och fördömde synden i köttet. Galaterbrevet 5:17 Ty köttet har begärelse mot Anden, och Anden mot köttet; de två ligga ju i strid med varandra, för att hindra eder att göra vad I viljen. |