Parallella Vers Svenska (1917) Så är det nu icke mer jag som gör sådant, utan synden, som bor i mig. Dansk (1917 / 1931) Men nu er det ikke mere mig, som udfører det, men Synden, som bor i mig. Norsk (1930) men nu er det ikke mere jeg som gjør det, men synden, som bor i mig. King James Bible Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. English Revised Version So now it is no more I that do it, but sin which dwelleth in me. Treasury i Bibeln Kunskap it is no more. Romabrevet 7:20 Romabrevet 4:7,8 2 Korinthierbrevet 8:12 Filipperbrevet 3:8,9 sin. Romabrevet 7:18,20,23 Jakobsbrevet 4:5,6 Länkar Romabrevet 7:17 Inter • Romabrevet 7:17 Flerspråkig • Romanos 7:17 Spanska • Romains 7:17 Franska • Roemer 7:17 Tyska • Romabrevet 7:17 Kinesiska • Romans 7:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Romabrevet 7 …16Om jag nu gör det som jag icke vill, så giver jag mitt bifall åt lagen och vidgår att den är god. 17Så är det nu icke mer jag som gör sådant, utan synden, som bor i mig. 18Ty jag vet att i mig, det är i mitt kött, bor icke något gott; viljan är väl tillstädes hos mig, men att göra det goda förmår jag icke.… Korshänvisningar Romabrevet 7:20 Om jag alltså gör vad jag icke vill, så är det icke mer jag som gör det, utan synden, som bor i mig. Romabrevet 7:18 Ty jag vet att i mig, det är i mitt kött, bor icke något gott; viljan är väl tillstädes hos mig, men att göra det goda förmår jag icke. |