Parallella Vers Svenska (1917) »Han håller sig intill mig, därför skall jag befria honom; jag skall beskydda honom, därför att han känner mitt namn. Dansk (1917 / 1931) »Da han klynger sig til mig, frier jeg ham ud, jeg bjærger ham, thi han kender mit Navn; Norsk (1930) For han henger fast ved mig, og jeg vil utfri ham; jeg vil føre ham i sikkerhet, for han kjenner mitt navn. King James Bible Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. English Revised Version Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. Treasury i Bibeln Kunskap set Psaltaren 91:9 1 Krönikeboken 29:3 Johannes 14:23 Johannes 16:27 Romabrevet 8:28 Jakobsbrevet 1:12 Jakobsbrevet 2:5 I will set Psaltaren 59:1 Psaltaren 89:16,17 Jesaja 33:16 Filipperbrevet 2:9-11 known Psaltaren 9:10 Johannes 17:3 Galaterbrevet 4:9 Länkar Psaltaren 91:14 Inter • Psaltaren 91:14 Flerspråkig • Salmos 91:14 Spanska • Psaume 91:14 Franska • Psalm 91:14 Tyska • Psaltaren 91:14 Kinesiska • Psalm 91:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 91 …13Över lejon och huggormar skall du gå fram, du skall trampa ned unga lejon och drakar. 14»Han håller sig intill mig, därför skall jag befria honom; jag skall beskydda honom, därför att han känner mitt namn. 15Han åkallar mig, och jag skall svara honom; jag är med honom i nöden, jag skall rädda honom och låta honom komma till ära.… Korshänvisningar Psaltaren 9:10 Och må de som känna ditt namn förtrösta på dig; ty du övergiver icke dem som söka dig, HERRE. Psaltaren 20:1 För sångmästaren; en psalm av David. (2) HERREN bönhöre dig på nödens dag, Jakobs Guds namn beskydde dig. Psaltaren 22:8 »Befall dig åt HERREN! Han befrie honom, han rädde honom, ty han har ju behag till honom.» Psaltaren 59:1 För sångmästaren; »Fördärva icke»; en sång av David, när Saul sände och lät bevaka hans hus för att döda honom. (2) Rädda mig, min Gud, från mina fiender, beskydda mig för mina motståndare. Psaltaren 145:20 HERREN bevarar alla dem som älska honom, men alla ogudaktiga skall han förgöra. |