Parallella Vers Svenska (1917) Ty han upprättade ett vittnesbörd i Jakob och stiftade en lag i Israel; han påbjöd den för våra fäder, och de skulle kungöra den för sina barn. Dansk (1917 / 1931) Han satte et Vidnesbyrd i Jakob, i Israel gav han en Lov, idet han bød vore Fædre at lade deres Børn det vide, Norsk (1930) Han har reist et vidnesbyrd i Jakob og satt en lov i Israel, som han bød våre fedre å kunngjøre sine barn, King James Bible For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children: English Revised Version For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children: Treasury i Bibeln Kunskap for he Psaltaren 81:5 Psaltaren 119:152 Psaltaren 147:19 5 Mosebok 4:45 5 Mosebok 6:7 5 Mosebok 11:19 Jesaja 8:20 Romabrevet 3:2 1 Johannesbrevet 5:9-12 testimony. 2 Mosebok 25:16,21 2 Mosebok 40:3,20 that they Psaltaren 78:3,4 1 Mosebok 18:19 Jesaja 38:19 Efesierbrevet 6:4 Länkar Psaltaren 78:5 Inter • Psaltaren 78:5 Flerspråkig • Salmos 78:5 Spanska • Psaume 78:5 Franska • Psalm 78:5 Tyska • Psaltaren 78:5 Kinesiska • Psalm 78:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 78 …4det vilja vi icke dölja för deras barn; för ett kommande släkte vilja vi förtälja HERRENS lov och hans makt och de under han har gjort. 5Ty han upprättade ett vittnesbörd i Jakob och stiftade en lag i Israel; han påbjöd den för våra fäder, och de skulle kungöra den för sina barn. 6Så skulle det bliva kunnigt för ett kommande släkte, för barn som en gång skulle födas, och dessa skulle stå upp och förtälja det för sina barn.… Korshänvisningar 2 Mosebok 10:2 och för att du sedan skulle kunna förtälja för din son och din sonson vilka stora gärningar jag har utfört bland egyptierna, och vilka tecken jag har gjort bland dem, så att I förnimmen att jag är HERREN.» 3 Mosebok 23:43 för att edra efterkommande må veta huru jag lät Israels barn bo i lövhyddor, när jag förde dem ut ur Egyptens land Jag är HERREN, eder Gud. 5 Mosebok 4:9 Allenast tag dig till vara och akta dig väl, så att du icke förgäter vad dina ögon sågo, och icke låter vika ifrån ditt hjärta i all dina livsdagar, utan kungör det för dina barn och dina barnbarn: 5 Mosebok 6:4 Hör, Israel! HERREN, vår gud, HERREN är en. 5 Mosebok 32:7 Tänk på de dagar som fordom voro; akta på förgångna släktens år. Fråga din fader, han skall förkunna dig det, dina äldste, de skola säga dig det. Psaltaren 19:7 HERRENS lag är utan brist och vederkvicker själen; HERRENS vittnesbörd är fast och gör den enfaldige vis. Psaltaren 48:13 given akt på dess murar, skriden genom dess palatser, så att I kunnen förtälja därom för ett kommande släkte. Psaltaren 81:5 Det bestämde han till ett vittnesbörd i Josef, när han drog ut mot Egyptens land. Jag hör ett tal som är mig nytt: Psaltaren 147:19 Han har förkunnat för Jakob sitt ord, för Israel sina stadgar och rätter. Jesaja 8:20 »Nej, hållen eder till lagen, till vittnesbördet!» Så skola förvisso en gång de nödgas mana, för vilka nu ingen morgonrodnad finnes. Jesaja 38:19 De som leva, de som leva, de tacka dig, såsom ock jag nu gör; och fäderna göra din trofasthet kunnig för barnen. |