Parallella Vers Svenska (1917) så att de icke, såsom lejon, sönderslita min själ och rycka bort henne utan räddning. Dansk (1917 / 1931) at han ej som en Løve skal rive mig sønder, bortrive, uden at nogen befrier. Norsk (1930) forat ikke fienden skal sønderrive min sjel som en løve, sønderbryte, og det er ingen som redder! King James Bible Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver. English Revised Version Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver. Treasury i Bibeln Kunskap Lest Psaltaren 35:15 Jesaja 38:13 like Psaltaren 10:9 Psaltaren 17:12 Psaltaren 22:13 5 Mosebok 33:20 Ordspråksboken 19:12 2 Timotheosbrevet 4:17 1 Petrusbrevet 5:8 rending Psaltaren 50:22 Hosea 13:7,8 while Domarboken 18:28 2 Samuelsbokem 14:6 Job 10:7 not to deliver. Länkar Psaltaren 7:2 Inter • Psaltaren 7:2 Flerspråkig • Salmos 7:2 Spanska • Psaume 7:2 Franska • Psalm 7:2 Tyska • Psaltaren 7:2 Kinesiska • Psalm 7:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 7 1En sång av David, som han sjöng till HERREN för benjaminiten Kus' ords skull. (2) HERRE, min Gud, till dig tager jag min tillflykt; fräls mig från alla mina förföljare och rädda mig, 2så att de icke, såsom lejon, sönderslita min själ och rycka bort henne utan räddning. 3HERRE, min Gud, har jag gjort sådant, och är orätt i mina händer,… Korshänvisningar Psaltaren 17:12 Ja, denne är lik ett lejon som längtar efter rov, lik ett ungt lejon som ligger i försåt. Psaltaren 35:15 Men de glädja sig över mitt fall och rota sig samman; ja, eländiga människor, som jag icke känner, rota sig samman mot mig, de smäda mig utan uppehåll. Psaltaren 50:22 I som förgäten Gud, märken detta, för att jag icke må sönderriva eder utan räddning: Psaltaren 57:4 Min själ är omgiven av lejon, jag måste ligga bland eldsprutare, bland människor vilkas tänder äro spjut och pilar, och vilkas tungor äro skarpa svärd. Psaltaren 71:11 »Gud har övergivit honom; förföljen och gripen honom, ty det finnes ingen som räddar.» Jesaja 38:13 Jag måste ryta såsom ett lejon intill morgonen; så krossas alla bin i min kropp. Ja, innan dagen har gått över till natt, är du färdig med mig. Klagovisorna 5:8 Trälar få råda över oss; ingen finnes, som rycker oss ur deras våld. Hosea 5:14 Ty jag skall vara såsom ett lejon mot Efraim och såsom ett ungt lejon mot Juda hus. Själv griper jag mitt rov och går bort därmed; jag släpar det bort utan räddning. |