Psaltaren 18:48
Parallella Vers
Svenska (1917)
du som har befriat mig från mina fiender och upphöjt mig över mina motståndare, räddat mig från våldets man!

Dansk (1917 / 1931)
og frier mig fra mine vrede Fjender! Du ophøjer mig over mine Modstandere, fra Voldsmænd frelser du mig.

Norsk (1930)
som frir mig ut fra mine fiender; ja, over mine motstandere ophøier du mig, fra voldsmannen redder du mig.

King James Bible
He delivereth me from mine enemies: yea, thou liftest me up above those that rise up against me: thou hast delivered me from the violent man.

English Revised Version
He rescueth me from mine enemies: yea, thou liftest me up above them that rise up against me: thou deliverest me from the violent man.
Treasury i Bibeln Kunskap

liftest

Psaltaren 22:27-30
Alla jordens ändar skola betänka det och omvända sig till HERREN. Hedningarnas alla släkter skola tillbedja inför dig.…

Psaltaren 59:1,2
För sångmästaren; »Fördärva icke»; en sång av David, när Saul sände och lät bevaka hans hus för att döda honom. (2) Rädda mig, min Gud, från mina fiender, beskydda mig för mina motståndare.…

Psaltaren 89:13
Du har en arm med hjältekraft, mäktig är din hand, hög är din högra hand.

Filipperbrevet 2:9
Därför har ock Gud upphöjt honom över allting och givit honom det namn som är över alla namn

violent man [heb.

Psaltaren 7:16
Den olycka han tänkte vålla vänder tillbaka på hans huvud, och över hans hjässa kommer hans ondska.

Psaltaren 86:14
Gud, fräcka människor hava rest sig upp mot mig, och våldsverkarnas hop står efter mitt liv; de hava icke dig för ögonen.

Psaltaren 140:1,4,11
För sångmästaren; en psalm av David. (2) Rädda mig, HERRE, från onda människor, bevara mig från våldets män,…

Länkar
Psaltaren 18:48 InterPsaltaren 18:48 FlerspråkigSalmos 18:48 SpanskaPsaume 18:48 FranskaPsalm 18:48 TyskaPsaltaren 18:48 KinesiskaPsalm 18:48 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Psaltaren 18
47Gud, som har givit mig hämnd och tvingat folken under mig; 48du som har befriat mig från mina fiender och upphöjt mig över mina motståndare, räddat mig från våldets man! 49Fördenskull vill jag tacka dig bland hedningarna, HERRE, och lovsjunga ditt namn.…
Korshänvisningar
Psaltaren 3:7
Stå upp, HERRE, fräls mig, min Gud; ty du slår alla mina fiender på kinden, du krossar de ogudaktigas tänder.

Psaltaren 11:5
HERREN prövar den rättfärdige; men den ogudaktige och den som älskar våld, dem hatar hans själ.

Psaltaren 27:6
Och nu skall mitt huvud resa sig över mina fiender runt omkring mig, och jag vill offra i hans hydda jublets offer, jag vill sjunga till HERRENS ära och lovsäga honom.

Psaltaren 54:3
Ty främlingar resa sig upp mot mig, och våldsverkare stå efter mitt liv; de hava icke Gud för ögonen. Sela.

Psaltaren 59:1
För sångmästaren; »Fördärva icke»; en sång av David, när Saul sände och lät bevaka hans hus för att döda honom. (2) Rädda mig, min Gud, från mina fiender, beskydda mig för mina motståndare.

Psaltaren 140:1
För sångmästaren; en psalm av David. (2) Rädda mig, HERRE, från onda människor, bevara mig från våldets män,

Psaltaren 18:47
Överst på sidan
Överst på sidan