Parallella Vers Svenska (1917) Den olycka han tänkte vålla vänder tillbaka på hans huvud, och över hans hjässa kommer hans ondska. Dansk (1917 / 1931) Ulykken falder ned paa hans Hoved, hans Uret rammer hans egen Isse. Norsk (1930) Den ulykke han gikk og tenkte på, faller tilbake på hans hode, og over hans egen isse kommer den vold han hadde i sinne. King James Bible His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate. English Revised Version His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate. Treasury i Bibeln Kunskap Psaltaren 36:4,12 Psaltaren 37:12,13 1 Samuelsboken 23:9 1 Samuelsboken 24:12,13 1 Samuelsboken 26:10 1 Samuelsboken 28:19 1 Samuelsboken 31:3,4 1 Kungaboken 2:32 Ester 9:25 Malaki 2:3-5 Länkar Psaltaren 7:16 Inter • Psaltaren 7:16 Flerspråkig • Salmos 7:16 Spanska • Psaume 7:16 Franska • Psalm 7:16 Tyska • Psaltaren 7:16 Kinesiska • Psalm 7:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 7 …15Han gräver en grop och gör den djup, men han faller själv i den grav som han gräver. 16Den olycka han tänkte vålla vänder tillbaka på hans huvud, och över hans hjässa kommer hans ondska. 17Jag vill tacka HERREN efter hans rättfärdighet och lovsjunga HERRENS, den Högstes, namn. Korshänvisningar 1 Kungaboken 2:32 Och må HERREN låta hans blod komma tillbaka över hans eget huvud, därför att han stötte ned två män som voro rättfärdigare och bättre än han själv, och dräpte dem med svärd, utan att min fader David visste det, nämligen Abner, Ners son, härhövitsmannen i Israel, och Amasa, Jeters son, härhövitsmannen i Juda. 1 Kungaboken 2:44 Och konungen sade ytterligare till Simei: »Du känner själv allt det onda som ditt hjärta vet med sig att du har gjort min fader David. HERREN skall nu låta din ondska komma tillbaka över ditt eget huvud. Ester 7:10 Så hängde de upp Haman på den påle, som han hade låtit sätta upp för Mordokai. Sedan lade sig konungens vrede. Ester 9:25 varemot konungen, när han hade fått veta detta, hade givit befallning och utfärdat en skrivelse om att det onda anslag, som denne hade förehaft mot judarna, skulle vända tillbaka på hans eget huvud, så att han själv och hans söner hade blivit upphängda på pålen. Psaltaren 9:15 Hedningarna hava sjunkit ned i den grav som de grävde; i det nät som de lade ut har deras fot blivit fångad. Psaltaren 10:2 Genom de ogudaktigas övermod måste den arme lida. Må de fångas i de ränker som de hava uttänkt! Psaltaren 94:23 Och han låter deras fördärv vända tillbaka över dem och förgör dem för deras ondskas skull. Ja, HERREN, vår Gud, förgör dem. Psaltaren 140:9 Över de mäns huvuden, som omringa mig, må den olycka komma, som deras läppar bereda. Psaltaren 140:11 En förtalets man skall ej bestå i landet; en ond våldsman skall jagas, med slag på slag. Ordspråksboken 11:6 De redligas rättfärdighet räddar dem, men de trolösa fångas genom sin egen lystnad. Ordspråksboken 11:27 Den som vinnlägger sig om vad gott är, han strävar efter nåd, men den son söker vad ont är, över honom kommer ock ont. |