Parallella Vers Svenska (1917) Den som vinnlägger sig om vad gott är, han strävar efter nåd, men den son söker vad ont är, över honom kommer ock ont. Dansk (1917 / 1931) Hvo der jager efter godt, han søger efter Yndest, hvo der higer efter ondt, ham kommer det over. Norsk (1930) Den som søker hvad godt er, søker det som er til behag; men den som higer efter ondt, over ham kommer det onde. King James Bible He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him. English Revised Version He that diligently seeketh good seeketh favour: but he that searcheth after mischief, it shall come unto him. Treasury i Bibeln Kunskap Ordspråksboken 17:11 Ester 7:10 Psaltaren 7:15,16 Psaltaren 9:15,16 Psaltaren 10:2 Psaltaren 57:6 Länkar Ordspråksboken 11:27 Inter • Ordspråksboken 11:27 Flerspråkig • Proverbios 11:27 Spanska • Proverbes 11:27 Franska • Sprueche 11:27 Tyska • Ordspråksboken 11:27 Kinesiska • Proverbs 11:27 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 11 …26Den som håller inne sin säd, honom förbannar folket, den som lämnar ut sin säd, över hans huvud kommer välsignelse. 27Den som vinnlägger sig om vad gott är, han strävar efter nåd, men den son söker vad ont är, över honom kommer ock ont. 28Den som förtröstar på sin rikedom, han kommer på fall, men de rättfärdiga skola grönska likasom löv.… Korshänvisningar Ester 7:10 Så hängde de upp Haman på den påle, som han hade låtit sätta upp för Mordokai. Sedan lade sig konungens vrede. Psaltaren 7:15 Han gräver en grop och gör den djup, men han faller själv i den grav som han gräver. Psaltaren 7:16 Den olycka han tänkte vålla vänder tillbaka på hans huvud, och över hans hjässa kommer hans ondska. Psaltaren 57:6 De lägga ut nät för mina fötter, min själ böjes ned, de gräva för mig en grop, men de falla själva däri. Sela. |