Ordspråksboken 17:11
Parallella Vers
Svenska (1917)
Upprorsmakaren vill allenast vad ont är, men en budbärare utan förbarmande skall sändas mot honom.

Dansk (1917 / 1931)
Den onde har kun Genstridighed for, men et skaanselsløst Bud er udsendt imod ham.

Norsk (1930)
En ond manns hu står bare til gjenstridighet, og en ubarmhjertig engel sendes imot ham.

King James Bible
An evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.

English Revised Version
An evil man seeketh only rebellion; therefore a cruel messenger shall be sent against him.
Treasury i Bibeln Kunskap

2 Samuelsbokem 15:12
Medan Absalom offrade slaktoffren, sände han också och lät hämta giloniten Ahitofel, Davids rådgivare, från hans stad Gilo. Och sammansvärjningen växte i styrka, och i allt större myckenhet gick folket över till Absalom.

;

2 Samuelsbokem 16:5-9
När sedan konung David hade kommit till Bahurim, då trädde därifrån ut en man som var besläktad med Sauls hus och hette Simei, Geras son; han trädde fram och for ut i förbannelser.…

;

2 Samuelsbokem 18:15,19
Sedan kommo tio unga män, Joabs vapendragare, ditfram, och av dem blev Absalom till fullo dödad.…

;

2 Samuelsbokem 20:1,22
Nu hände sig att där fanns en illasinnad man vid namn Seba, Bikris son, en benjaminit. Denne stötte i basun och sade: »Vi hava ingen del i David och ingen arvslott i Isais son. Israel drage hem, var och en till sin hydda.»…

;

1 Kungaboken 2:24,25,31,46
Och nu, så sant HERREN lever, han som har utsett mig och uppsatt mig på min fader Davids tron, och som, enligt sitt löfte, har uppbyggt åt mig ett hus: i dag skall Adonia dödas.»…

;

Matteus 21:41
De svarade honom: »Eftersom de hava illa gjort, skall han illa förgöra dem, och vingården skall han lämna åt andra vingårdsmän, som giva honom frukten, när tiden därtill är inne.»

Matteus 22:7
Då blev konungen vred och sände ut sitt krigsfolk och förgjorde dråparna och brände upp deras stad.

Lukas 19:27
Men dessa mina ovänner, som icke ville hava mig till konung över sig, fören dem hit huggen ned dem här inför mig.»

Länkar
Ordspråksboken 17:11 InterOrdspråksboken 17:11 FlerspråkigProverbios 17:11 SpanskaProverbes 17:11 FranskaSprueche 17:11 TyskaOrdspråksboken 17:11 KinesiskaProverbs 17:11 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Ordspråksboken 17
10En förebråelse verkar mer på den förståndige än hundra slag på dåren. 11Upprorsmakaren vill allenast vad ont är, men en budbärare utan förbarmande skall sändas mot honom. 12Bättre är att möta en björninna från vilken man har tagit ungarna, än att möta en dåre i hans oförnuft.…
Korshänvisningar
Ordspråksboken 17:10
En förebråelse verkar mer på den förståndige än hundra slag på dåren.

Ordspråksboken 17:12
Bättre är att möta en björninna från vilken man har tagit ungarna, än att möta en dåre i hans oförnuft.

Ordspråksboken 17:10
Överst på sidan
Överst på sidan