Parallella Vers Svenska (1917) Upprorsmakaren vill allenast vad ont är, men en budbärare utan förbarmande skall sändas mot honom. Dansk (1917 / 1931) Den onde har kun Genstridighed for, men et skaanselsløst Bud er udsendt imod ham. Norsk (1930) En ond manns hu står bare til gjenstridighet, og en ubarmhjertig engel sendes imot ham. King James Bible An evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him. English Revised Version An evil man seeketh only rebellion; therefore a cruel messenger shall be sent against him. Treasury i Bibeln Kunskap 2 Samuelsbokem 15:12 ; 2 Samuelsbokem 16:5-9 ; 2 Samuelsbokem 18:15,19 ; 2 Samuelsbokem 20:1,22 ; 1 Kungaboken 2:24,25,31,46 ; Matteus 21:41 Matteus 22:7 Lukas 19:27 Länkar Ordspråksboken 17:11 Inter • Ordspråksboken 17:11 Flerspråkig • Proverbios 17:11 Spanska • Proverbes 17:11 Franska • Sprueche 17:11 Tyska • Ordspråksboken 17:11 Kinesiska • Proverbs 17:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 17 …10En förebråelse verkar mer på den förståndige än hundra slag på dåren. 11Upprorsmakaren vill allenast vad ont är, men en budbärare utan förbarmande skall sändas mot honom. 12Bättre är att möta en björninna från vilken man har tagit ungarna, än att möta en dåre i hans oförnuft.… Korshänvisningar Ordspråksboken 17:10 En förebråelse verkar mer på den förståndige än hundra slag på dåren. Ordspråksboken 17:12 Bättre är att möta en björninna från vilken man har tagit ungarna, än att möta en dåre i hans oförnuft. |