Ordspråksboken 19:24
Parallella Vers
Svenska (1917)
Den late sticker sin hand i fatet, men gitter icke föra den åter till munnen.

Dansk (1917 / 1931)
Den lade rækker til Fadet, men fører ej Haanden til Munden.

Norsk (1930)
Den late stikker sin hånd i fatet, men fører den ikke engang tilbake til sin munn.

King James Bible
A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.

English Revised Version
The sluggard burieth his hand in the dish, and will not so much as bring it to his mouth again.
Treasury i Bibeln Kunskap

Ordspråksboken 19:15
Lättja försänker i dåsighet, och den håglöse får lida hunger.

Ordspråksboken 6:9,10
Huru länge vill du ligga, du late? När vill du stå upp ifrån din sömn?…

Ordspråksboken 12:27
Den late får icke upp något villebråd, men idoghet är för människan en dyrbar skatt.

Ordspråksboken 15:19
Den lates stig är såsom spärrad av törne, men de redliga hava en banad stig.

Ordspråksboken 24:30-34
Jag gick förbi en lat mans åker, en oförståndig människas vingård.…

Ordspråksboken 26:13-16
Den late säger: »Ett vilddjur är på vägen, ja, ett lejon är på gatorna.…

Psaltaren 74:11
Varför håller du tillbaka din hand, din högra hand? Drag den fram ur din barm och förgör dem.

Länkar
Ordspråksboken 19:24 InterOrdspråksboken 19:24 FlerspråkigProverbios 19:24 SpanskaProverbes 19:24 FranskaSprueche 19:24 TyskaOrdspråksboken 19:24 KinesiskaProverbs 19:24 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Ordspråksboken 19
23HERRENS fruktan för till liv; så får man vila mätt och hemsökes icke av något ont. 24Den late sticker sin hand i fatet, men gitter icke föra den åter till munnen. 25Slår man bespottaren, så bliver den fåkunnige klok; och tillrättavisar man den förståndige, så vinner han kunskap.…
Korshänvisningar
Matteus 26:23
Då svarade han och sade: »Den som jämte mig nu doppade handen i fatet, han skall förråda mig.

Markus 14:20
Och han sade till dem: »Det är en av de tolv, den som jämte mig doppar i fatet.

Ordspråksboken 26:15
Den late sticker sin hand i fatet, men finner det mödosamt att föra den åter till munnen.

Ordspråksboken 19:23
Överst på sidan
Överst på sidan