Parallella Vers Svenska (1917) Den late sticker sin hand i fatet, men finner det mödosamt att föra den åter till munnen. Dansk (1917 / 1931) Den lade rækker til Fadet, men gider ikke føre Haanden til Munden. Norsk (1930) Den late stikker sin hånd fatet; han gider ikke føre den tilbake til sin munn. King James Bible The slothful hideth his hand in his bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth. English Revised Version The sluggard burieth his hand in the dish; it wearieth him to bring it again to his mouth. Treasury i Bibeln Kunskap slothful Ordspråksboken 19:24 it grieveth him or he is weary Länkar Ordspråksboken 26:15 Inter • Ordspråksboken 26:15 Flerspråkig • Proverbios 26:15 Spanska • Proverbes 26:15 Franska • Sprueche 26:15 Tyska • Ordspråksboken 26:15 Kinesiska • Proverbs 26:15 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 26 …14Dörren vänder sig på sitt gångjärn, och den late vänder sig i sin säng. 15Den late sticker sin hand i fatet, men finner det mödosamt att föra den åter till munnen. 16Den late tycker sig vara vis, mer än sju som giva förståndiga svar.… Korshänvisningar 1 Mosebok 6:6 då ångrade HERREN att han hade gjort människorna på jorden, och han blev bedrövad i sitt hjärta. Ordspråksboken 19:24 Den late sticker sin hand i fatet, men gitter icke föra den åter till munnen. |