Parallella Vers Svenska (1917) Och Mose sade till Hobab, som var son till midjaniten Reguel, Moses svärfader: »Vi bryta nu upp och tåga till det land om vilket HERREN har sagt: 'Det vill jag giva eder.' Följ du med oss, så vilja vi göra dig gott, ty HERREN har lovat Israel vad gott är. Dansk (1917 / 1931) Men Moses sagde til Midjaniten Hobab, Re'uels Søn, Moses's Svigerfader: »Vi bryder nu op for at drage til det Sted, HERREN har lovet at give os; drag med os! Vi skal lønne dig godt, thi HERREN har stillet Israel gode Ting i Udsigt.« Norsk (1930) og Moses sa til midianitten Hobab, Re'uels sønn, Moses' svoger: Vi bryter nu op til det sted hvorom Herren har sagt: Jeg vil gi eder det. Kom med oss! Så vil vi gjøre vel imot dig; for Herren har lovt Israel alt hvad godt er. King James Bible And Moses said unto Hobab, the son of Raguel the Midianite, Moses' father in law, We are journeying unto the place of which the LORD said, I will give it you: come thou with us, and we will do thee good: for the LORD hath spoken good concerning Israel. English Revised Version And Moses said unto Hobab, the son of Reuel the Midianite, Moses' father in law, We are journeying unto the place of which the LORD said, I will give it you: come thou with us, and we will do thee good: for the LORD hath spoken good concerning Israel. Treasury i Bibeln Kunskap 2 Mosebok 2:18 2 Mosebok 3:1 2 Mosebok 18:1,27 the Lord 1 Mosebok 12:7 1 Mosebok 13:15 1 Mosebok 15:18 Apostagärningarna 7:5 come Domarboken 1:16 Domarboken 4:11 1 Samuelsboken 15:6 Psaltaren 34:8 Jesaja 2:3 Jeremia 50:5 Sakaria 8:21-23 Uppenbarelseboken 22:17 for the Lord 4 Mosebok 23:19 1 Mosebok 32:12 2 Mosebok 3:8 2 Mosebok 6:7,8 Titusbrevet 1:2 Hebreerbrevet 6:18 Länkar 4 Mosebok 10:29 Inter • 4 Mosebok 10:29 Flerspråkig • Números 10:29 Spanska • Nombres 10:29 Franska • 4 Mose 10:29 Tyska • 4 Mosebok 10:29 Kinesiska • Numbers 10:29 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 4 Mosebok 10 …28I denna ordning bröto Israels barn upp, häravdelning efter häravdelning. Och de bröto nu upp. 29Och Mose sade till Hobab, som var son till midjaniten Reguel, Moses svärfader: »Vi bryta nu upp och tåga till det land om vilket HERREN har sagt: 'Det vill jag giva eder.' Följ du med oss, så vilja vi göra dig gott, ty HERREN har lovat Israel vad gott är. 30Men han svarade honom: »Jag vill icke följa med, utan jag vill gå hem till mitt land och till min släkt.»… Korshänvisningar 1 Mosebok 12:7 Men HERREN uppenbarade sig för Abram och sade: »Åt din säd skall jag giva detta land.» Då byggde han där ett altare åt HERREN, som hade uppenbarat sig för honom. 2 Mosebok 2:18 När de sedan kommo hem till sin fader Reguel, sade han: »Varför kommen I så snart hem i dag?» 2 Mosebok 3:1 Och Mose vaktade fåren åt sin svärfader Jetro, prästen i Midjan. Och han drev en gång fåren bortom öknen och kom så till Guds berg Horeb. 2 Mosebok 6:4 Och jag upprättade ett förbund med dem och lovade att giva dem Kanaans land, det land där de bodde såsom främlingar. 2 Mosebok 18:12 Och Jetro, Moses svärfader, frambar ett brännoffer och några slaktoffer åt Gud; och Aron och alla de äldste i Israel kommo och höllo måltid med Moses svärfader inför Gud. 2 Mosebok 18:27 Därefter lät Mose sin svärfader fara hem, och denne begav sig till sitt land igen. 4 Mosebok 10:28 I denna ordning bröto Israels barn upp, häravdelning efter häravdelning. Och de bröto nu upp. 5 Mosebok 4:40 och du skall hålla hans stadgar och bud, som jag i dag giver dig, på det att det må gå dig väl och dina barn efter dig, och på det att du må länge leva i det land som HERREN, din Gud, vill giva dig för all tid. 5 Mosebok 30:5 Och HERREN, din Gud, skall låta dig komma in i det land som dina fäder hava haft till besittning; och du skall taga det i besittning, och han skall göra dig gott och skall föröka dig mer än han har gjort med dina fäder. Domarboken 1:16 Och kainéens, Moses svärfaders, barn hade dragit upp från Palmstaden med Juda barn till Juda öken, söder om Arad; de gingo åstad och bosatte sig bland folket där. Domarboken 4:11 Men kainéen Heber hade skilt sig från de övriga kainéerna, Hobabs, Moses svärfaders, barn; och han hade sina tältplatser ända till terebinten i Saannim vid Kedes. 1 Samuelsboken 15:6 Men till kainéerna lät Saul säga: »Skiljen eder från amalekiterna och dragen ned, för att jag icke må utrota eder tillsammans med dem. I bevisaden ju barmhärtighet mot alla Israels barn, när de drogo ut ur Egypten.» Då skilde sig kainéerna från amalekiterna. Psaltaren 95:1 Kommen, låtom oss höja glädjerop till HERREN, jubel till vår frälsnings klippa. Psaltaren 100:1 En tacksägelsepsalm. Höjen jubel till HERREN, alla länder. |