Parallella Vers Svenska (1917) Du har själv sagt: 'Jag skall göra dig mycket gott och låta din säd bliva såsom havets sand, som man icke kan räkna för dess myckenhets skull.'» Dansk (1917 / 1931) Du har jo selv sagt, at du vil gøre vel imod mig og gøre mit Afkom som Havets Sand, der ikke kan tælles for Mængde!« Norsk (1930) Du har jo selv sagt: Jeg vil alltid gjøre vel mot dig og la din ætt bli som havets sand, som ikke kan telles for mengde. King James Bible And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude. English Revised Version And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude. Treasury i Bibeln Kunskap thou. 1 Mosebok 32:6 2 Mosebok 32:13 4 Mosebok 23:19 1 Samuelsboken 15:29 Matteus 24:35 2 Timotheosbrevet 2:13 Titusbrevet 1:2 Hebreerbrevet 6:17 I will. 1 Mosebok 28:13-15 1 Mosebok 46:3,4 Länkar 1 Mosebok 32:12 Inter • 1 Mosebok 32:12 Flerspråkig • Génesis 32:12 Spanska • Genèse 32:12 Franska • 1 Mose 32:12 Tyska • 1 Mosebok 32:12 Kinesiska • Genesis 32:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 32 …11Rädda mig undan min broder Esaus hand, ty jag fruktar att han kommer och förgör mig, utan att ens skona mödrar och barn. 12Du har själv sagt: 'Jag skall göra dig mycket gott och låta din säd bliva såsom havets sand, som man icke kan räkna för dess myckenhets skull.'» 13Och han stannade där den natten. Och av det han hade förvärvat tog han ut till skänker åt sin broder Esau… Korshänvisningar Hebreerbrevet 11:12 Därför föddes ock av en och samme man, en som var så gott som död, avkomlingar »så talrika som stjärnorna på himmelen och som sanden på havets strand, som man icke kan räkna». 1 Mosebok 22:17 därför skall jag rikligen välsigna dig och göra din säd talrik såsom stjärnorna på himmelen och såsom sanden på havets strand; och din säd skall intaga sina fienders portar. 1 Mosebok 28:14 Och din säd skall bliva såsom stoftet på jorden, och du skall utbreda dig åt väster och öster och norr och söder, och alla släkter på jorden skola varda välsignade i dig och i din säd. 1 Kungaboken 4:20 Juda och Israel voro då talrika, så talrika som sanden vid havet; och man åt och drack och var glad. Hosea 1:10 Men antalet av Israels barn skall bliva såsom havets sand, som man icke kan mäta, ej heller räkna; och det skall ske, att i stället för att det sades till dem: »I ären icke mitt folk», skola de kallas »den levande Gudens barn». |