Parallella Vers Svenska (1917) Men om den dagen och den stunden vet ingen något, icke ens änglarna i himmelen, ingen utom Fadern allena. Dansk (1917 / 1931) Men om den Dag og Time ved ingen, end ikke Himmelens Engle, heller ikke Sønnen, men kun Faderen alene. Norsk (1930) Men hin dag og time vet ingen, ikke engang himmelens engler, men alene min Fader. King James Bible But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only. English Revised Version But of that day and hour knoweth no one, not even the angels of heaven, neither the Son, but the Father only. Treasury i Bibeln Kunskap Matteus 24:42,44 Matteus 25:13 Sakaria 14:7 Markus 13:32 Apostagärningarna 1:7 1 Thessalonikerbr. 5:2 2 Petrusbrevet 3:10 Uppenbarelseboken 3:3 Uppenbarelseboken 16:15 Länkar Matteus 24:36 Inter • Matteus 24:36 Flerspråkig • Mateo 24:36 Spanska • Matthieu 24:36 Franska • Matthaeus 24:36 Tyska • Matteus 24:36 Kinesiska • Matthew 24:36 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 24 36Men om den dagen och den stunden vet ingen något, icke ens änglarna i himmelen, ingen utom Fadern allena. 37Ty såsom det skedde på Noas tid, så skall det ske vid Människosonens tillkommelse.… Korshänvisningar Markus 13:32 Men om den dagen och den stunden vet ingen något, icke änglarna i himmelen, icke ens Sonen -- ingen utom Fadern. Apostagärningarna 1:7 Han svarade dem: »Det tillkommer icke eder att få veta tider eller stunder som Fadern i sin makt har fastställt. |