Parallella Vers Svenska (1917) Men han själv låg i bakstammen och sov, lutad mot huvudgärden. Då väckte de honom och sade till honom: »Mästare, frågar du icke efter att vi förgås?» Dansk (1917 / 1931) Og han var i Bagstavnen og sov paa en Hovedpude, og de vække ham og sige til ham: »Mester! bryder du dig ikke om, at vi forgaa?« Norsk (1930) Og han lå og sov bak i båten på en hodepute; og de vekket ham og sa til ham: Mester! bryr du dig ikke om at vi går under? King James Bible And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish? English Revised Version And he himself was in the stern, asleep on the cushion: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish? Treasury i Bibeln Kunskap in the. Johannes 4:6 Hebreerbrevet 2:17 Hebreerbrevet 4:15 and they. 1 Kungaboken 18:27-29 Job 8:5,6 Psaltaren 44:23,24 Jesaja 51:9,10 Matteus 8:25 Lukas 8:24 carest. Psaltaren 10:1,2 Psaltaren 22:1,2 Psaltaren 77:7-10 Jesaja 40:27,28 Jesaja 49:14-16 Jesaja 54:6-8 Jesaja 63:15 Jesaja 64:12 Klagovisorna 3:8 1 Petrusbrevet 5:7 Länkar Markus 4:38 Inter • Markus 4:38 Flerspråkig • Marcos 4:38 Spanska • Marc 4:38 Franska • Markus 4:38 Tyska • Markus 4:38 Kinesiska • Mark 4:38 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 4 …37Då kom en häftig stormvind, och vågorna slogo in i båten, så att båten redan begynte fyllas. 38Men han själv låg i bakstammen och sov, lutad mot huvudgärden. Då väckte de honom och sade till honom: »Mästare, frågar du icke efter att vi förgås?» 39När han så hade vaknat, näpste han vinden och sade till sjön: »Tig, var stilla.» Och vinden lade sig, och det blev alldeles lugnt.… Korshänvisningar Matteus 8:25 Då gingo de fram och väckte honom och sade: »Herre, hjälp oss; vi förgås.» Matteus 22:16 Och de sände till honom sina lärjungar, tillika med herodianerna, och läto dem säga: »Mästare, vi veta att du är sannfärdig och lär om Guds väg vad sant är, utan att fråga efter någon; ty du ser icke till personen. Markus 4:37 Då kom en häftig stormvind, och vågorna slogo in i båten, så att båten redan begynte fyllas. Markus 4:39 När han så hade vaknat, näpste han vinden och sade till sjön: »Tig, var stilla.» Och vinden lade sig, och det blev alldeles lugnt. |