Parallella Vers Svenska (1917) och utan liknelse talade han icke till dem. Men för sina lärjungar uttydde han allt, när de voro allena. Dansk (1917 / 1931) Men uden Lignelse talte han ikke til dem; men i Enerum udlagde han det alt sammen for sine Disciple. Norsk (1930) og uten lignelse talte han ikke til dem; men i enrum utla han alt sammen for sine disipler. King James Bible But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples. English Revised Version and without a parable spake he not unto them: but privately to his own disciples he expounded all things. Treasury i Bibeln Kunskap when. Markus 4:10 Markus 7:17-23 Matteus 13:36 *etc: Matteus 15:15 *etc: Lukas 8:9 *etc: Lukas 24:27,44-46 Länkar Markus 4:34 Inter • Markus 4:34 Flerspråkig • Marcos 4:34 Spanska • Marc 4:34 Franska • Markus 4:34 Tyska • Markus 4:34 Kinesiska • Mark 4:34 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 4 …33I många sådana liknelser förkunnade han ordet för dem, efter deras förmåga att fatta det; 34och utan liknelse talade han icke till dem. Men för sina lärjungar uttydde han allt, när de voro allena. Korshänvisningar Matteus 13:34 Allt detta talade Jesus i liknelser till folket, och utan liknelser talade han intet till dem. Markus 4:33 I många sådana liknelser förkunnade han ordet för dem, efter deras förmåga att fatta det; Lukas 24:27 Och han begynte att genomgå Moses och alla profeterna och uttydde för dem vad som i alla skrifterna var sagt om honom. Johannes 10:6 Så talade Jesus till dem i förtäckta ord; men de förstodo icke vad det var som han talade till dem. Johannes 16:25 Detta har jag talat till eder i förtäckta ord; den tid kommer, då jag icke mer skall tala till eder i förtäckta ord, utan öppet förkunna för eder om Fadern. Apostagärningarna 28:23 Sedan utsatte de en viss dag för honom, och på den kommo ännu flera till honom i hans härbärge. Då vittnade han för dem om Guds rike och utlade vad därtill hör, och försökte att övertyga dem i fråga om Jesus, med bevis både ur Moses' lag och ur profeterna; därmed höll han på från morgonen ända till aftonen. |