Parallella Vers Svenska (1917) Sammalunda förhåller det sig med det som sås på stengrunden: det är sagt om dem, som när de få höra ordet, väl strax taga emot det med glädje, Dansk (1917 / 1931) Og ligeledes de, som blive saaede paa Stengrunden, det er dem, som, naar de høre Ordet, straks modtage det med Glæde; Norsk (1930) Og på samme måte de som såes på stengrunn; det er de som straks tar imot ordet med glede når de får høre det, King James Bible And these are they likewise which are sown on stony ground; who, when they have heard the word, immediately receive it with gladness; English Revised Version And these in like manner are they that are sown upon the rocky places, who, when they have heard the word, straightway receive it with joy; Treasury i Bibeln Kunskap which. Markus 6:20 Markus 10:17-22 Hesekiel 33:31,32 Matteus 8:19,20 Matteus 13:20,21 Lukas 8:13 Johannes 5:35 Apostagärningarna 8:13,18-21 Apostagärningarna 24:25,26 Apostagärningarna 26:28 Länkar Markus 4:16 Inter • Markus 4:16 Flerspråkig • Marcos 4:16 Spanska • Marc 4:16 Franska • Markus 4:16 Tyska • Markus 4:16 Kinesiska • Mark 4:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 4 …15Och att säden såddes vid vägen, det är sagt om dem i vilka ordet väl bliver sått, men när de hava hört det, kommer strax Satan ock tager bort ordet som såddes i dem. 16Sammalunda förhåller det sig med det som sås på stengrunden: det är sagt om dem, som när de få höra ordet, väl strax taga emot det med glädje, 17men icke hava någon rot i sig, utan bliva beståndande allenast till en tid; när sedan bedrövelse eller förföljelse påkommer för ordets skull, då komma de strax på fall.… Korshänvisningar Matteus 13:5 Och somt föll på stengrund, där det icke hade mycket jord, och det kom strax upp, eftersom det icke hade djup jord; Markus 4:15 Och att säden såddes vid vägen, det är sagt om dem i vilka ordet väl bliver sått, men när de hava hört det, kommer strax Satan ock tager bort ordet som såddes i dem. Markus 4:17 men icke hava någon rot i sig, utan bliva beståndande allenast till en tid; när sedan bedrövelse eller förföljelse påkommer för ordets skull, då komma de strax på fall. |