Lukas 8:38
Parallella Vers
Svenska (1917)
Och mannen, ur vilken de onda andarna hade blivit utdrivna, bad honom att få följa honom. Men Jesus tillsade honom att gå, med de orden:

Dansk (1917 / 1931)
Men Manden, af hvem de onde Aander vare udfarne, bad ham om, at han maatte være hos ham; men han lod ham fare og sagde:

Norsk (1930)
Mannen som de onde ånder var faret ut av, bad om å få være med ham. Men han sendte ham fra sig og sa:

King James Bible
Now the man out of whom the devils were departed besought him that he might be with him: but Jesus sent him away, saying,

English Revised Version
But the man from whom the devils were gone out prayed him that he might be with him: but he sent him away, saying,
Treasury i Bibeln Kunskap

besought.

Lukas 8:28,37
Då nu denne fick se Jesus, skriade han och föll ned för honom och sade med hög röst: »Vad har du med mig att göra, Jesus, du Guds, den Högstes, son? Jag beder dig, plåga mig icke.»…

5 Mosebok 10:20,21
HERREN, din Gud, skall du frukta, honom skall du tjäna, och till honom skall du hålla dig, och vid hans namn skall du svärja.…

Psaltaren 27:4
Ett har jag begärt av HERREN, därefter traktar jag: att jag må få bo i HERRENS hus i alla mina livsdagar, för att skåda HERRENS ljuvlighet och betrakta hans tempel.

Psaltaren 32:7
Du är mitt beskärm, för nöd bevarar du mig; med räddningens jubel omgiver du mig. Sela.

Psaltaren 116:12,16
Huru skall jag vedergälla HERREN alla hans välgärningar mot mig?…

Markus 5:18
När han sedan steg i båten, bad honom mannen som hade varit besatt, att han skulle få följa honom.

Filipperbrevet 1:23
Jag drages åt båda hållen. Ty väl åstundar jag att bryta upp och vara hos Kristus, vilket ju vore mycket bättre;

saying.

2 Mosebok 12:25-27
Och när I kommen in i det land som HERREN skall giva åt eder, såsom han har lovat, skolen I hålla denna gudstjänst.…

2 Mosebok 13:8,9,14-16
Och du skall på den dagen berätta för din son och säga: 'Sådant gör jag av tacksamhet för vad HERREN gjorde med mig, när jag drog ut ur Egypten.'…

Psaltaren 71:17,18
Gud, du har undervisat mig allt ifrån min ungdom; och intill nu förkunnar jag dina under.…

Psaltaren 78:3-6
Vad vi hava hört och känna, och vad våra fäder hava förtäljt för oss,…

Psaltaren 107:21,22,31,32
De må tacka HERREN för hans nåd och för hans under med människors barn;…

Psaltaren 111:2-4
Stora äro HERRENS verk, de begrundas av alla som hava sin lust i dem.…

Psaltaren 145:3-12
Stor är HERREN och högtlovad, ja, hans storhet är outrannsaklig.…

Jesaja 63:7-13
HERRENS nådegärningar vill jag förkunna, ja, HERRENS lov, efter allt vad HERREN har gjort mot oss, den nåderike mot Israels hus, vad han har gjort mot dem efter sin barmhärtighet och sin stora nåd.…

Markus 5:19,20
Men han tillstadde honom det icke, utan sade till honom: »Gå hem till de dina, och berätta för dem huru stora ting Herren har gjort med dig, och huru han har förbarmat sig över dig.»…

Apostagärningarna 9:13-16
Då svarade Ananias: »Herre, jag har av många hört huru mycket ont den mannen har gjort dina heliga i Jerusalem.…

Galaterbrevet 1:23,24
De hörde allenast huru man sade: »Han som förut förföljde oss, han förkunnar nu evangelium om den tro som han förr ville utrota.»…

1 Timotheosbrevet 1:13-16
mig som förut var en hädare och förföljare och våldsverkare. Men barmhärtighet vederfors mig, eftersom jag icke bättre visste, när jag i min otro handlade så.…

Länkar
Lukas 8:38 InterLukas 8:38 FlerspråkigLucas 8:38 SpanskaLuc 8:38 FranskaLukas 8:38 TyskaLukas 8:38 KinesiskaLuke 8:38 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Lukas 8
37Allt folket ifrån den kringliggande trakten av gerasenernas land bad då Jesus att han skulle gå bort ifrån dem, ty de voro gripna av stor förskräckelse. Så steg han då i en båt för att vända tillbaka. 38Och mannen, ur vilken de onda andarna hade blivit utdrivna, bad honom att få följa honom. Men Jesus tillsade honom att gå, med de orden: 39»Vänd tillbaka hem, och förtälj huru stora ting Gud har gjort med dig.» Då gick han bort och förkunnade i hela staden huru stora ting Jesus hade gjort med honom.
Korshänvisningar
Matteus 4:24
Och ryktet om honom gick ut över hela Syrien, och man förde till honom alla sjuka som voro hemsökta av olika slags lidanden och plågor, alla som voro besatta eller månadsrasande eller lama; och han botade dem.

Markus 5:18
När han sedan steg i båten, bad honom mannen som hade varit besatt, att han skulle få följa honom.

Lukas 8:37
Allt folket ifrån den kringliggande trakten av gerasenernas land bad då Jesus att han skulle gå bort ifrån dem, ty de voro gripna av stor förskräckelse. Så steg han då i en båt för att vända tillbaka.

Lukas 8:39
»Vänd tillbaka hem, och förtälj huru stora ting Gud har gjort med dig.» Då gick han bort och förkunnade i hela staden huru stora ting Jesus hade gjort med honom.

Lukas 8:37
Överst på sidan
Överst på sidan