Parallella Vers Svenska (1917) Han sade: »Eder är givet att lära känna Guds rikes hemligheter, men åt de andra meddelas de i liknelser, för att de med seende ögon intet skola se och med hörande öron intet förstå'. Dansk (1917 / 1931) Og han sagde: »Eder er det givet at kende Guds Riges Hemmeligheder, men de andre i Lignelser, for at de, skønt seende, ikke skulle se, og, skønt hørende, ikke skulle forstaa. Norsk (1930) Han sa da: Eder er det gitt å få vite Guds rikes hemmeligheter; men de andre gis det i lignelser, forat de skal se og dog ikke se, og høre og dog ikke forstå. King James Bible And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand. English Revised Version And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to the rest in parables; that seeing they may not see, and hearing they may not understand. Treasury i Bibeln Kunskap Unto. Lukas 10:21-24 Psaltaren 25:14 Matteus 11:25 Matteus 13:11,12 Matteus 16:17 Markus 4:11 Romabrevet 16:25 1 Korinthierbrevet 2:7-11 1 Korinthierbrevet 12:11 Efesierbrevet 3:3-9 Kolosserbrevet 1:26-28 Kolosserbrevet 2:2 1 Timotheosbrevet 3:16 1 Petrusbrevet 1:10-12 that seeing. 5 Mosebok 29:4 Jesaja 6:9 Jesaja 29:14 Jesaja 44:18 Jeremia 5:21 Matteus 13:14-17 Johannes 12:40 Apostagärningarna 28:26,27 Romabrevet 11:7-10 Länkar Lukas 8:10 Inter • Lukas 8:10 Flerspråkig • Lucas 8:10 Spanska • Luc 8:10 Franska • Lukas 8:10 Tyska • Lukas 8:10 Kinesiska • Luke 8:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 8 …9Då frågade hans lärjungar honom vad denna liknelse betydde. 10Han sade: »Eder är givet att lära känna Guds rikes hemligheter, men åt de andra meddelas de i liknelser, för att de med seende ögon intet skola se och med hörande öron intet förstå'. 11Så är nu detta liknelsens mening: Säden är Guds ord.… Korshänvisningar Jesaja 6:9 Då sade han: »Gå åstad och säg till detta folk: 'Hören alltjämt, men förstån intet; sen alltjämt, men förnimmen intet'. Hesekiel 12:2 »Du människobarn, du bor mitt i det gensträviga släktet, bland människor som hava ögon att se med, men dock icke se, och öron att höra med, men dock icke höra, eftersom de äro ett så gensträvigt släkte. Matteus 13:11 Han svarade och sade: »Eder är givet att lära känna himmelrikets hemligheter, men dem är det icke givet. Matteus 13:14 Så fullbordas på dem Esaias' profetia, den som säger: 'Med hörande öron skolen I höra, och dock alls intet förstå, och med seende ögon skolen I se, och dock alls intet förnimma. Markus 4:12 för att de 'med seende ögon skola se, och dock intet förnimma, och med hörande öron höra, och dock intet förstå, så att de icke omvända sig och undfå förlåtelse'.» Apostagärningarna 28:26 när han sade: 'Gå åstad och säg till detta folk: Med hörande öron skolen I höra, och dock alls intet förstå, och med seende ögon skolen I se, och dock alls intet förnimma. |