Parallella Vers Svenska (1917) Men då de icke kunde betala, efterskänkte han skulden för dem båda. Vilken av dem kommer nu att älska honom mest?» Dansk (1917 / 1931) Da de ikke havde noget at betale med, eftergav han dem det begge. Hvem af dem vil nu elske ham mest?« Norsk (1930) da de ikke hadde noget å betale med, eftergav han dem begge gjelden. Hvem av dem vil da elske ham mest? King James Bible And when they had nothing to pay, he frankly forgave them both. Tell me therefore, which of them will love him most? English Revised Version When they had not wherewith to pay, he forgave them both. Which of them therefore will love him most? Treasury i Bibeln Kunskap when. Psaltaren 49:7,8 Matteus 18:25,26,34 Romabrevet 5:6 Galaterbrevet 3:10 he. Psaltaren 32:1-5 Psaltaren 51:1-3 Psaltaren 103:3 Jesaja 43:25 Jesaja 44:22 Jeremia 31:33,34 Daniel 9:18,19 Mika 7:18-20 Matteus 6:12 Apostagärningarna 13:38,39 Romabrevet 3:24 Romabrevet 4:5-8 Efesierbrevet 1:7 Efesierbrevet 4:32 Kolosserbrevet 3:13 Länkar Lukas 7:42 Inter • Lukas 7:42 Flerspråkig • Lucas 7:42 Spanska • Luc 7:42 Franska • Lukas 7:42 Tyska • Lukas 7:42 Kinesiska • Luke 7:42 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 7 …41»En man som lånade ut penningar hade två gäldenärer. Den ene var skyldig honom fem hundra silverpenningar, den andre femtio. 42Men då de icke kunde betala, efterskänkte han skulden för dem båda. Vilken av dem kommer nu att älska honom mest?» 43Simon svarade och sade: »Jag menar den åt vilken han efterskänkte mest.» Då sade han till honom: »Rätt dömde du»… Korshänvisningar Matteus 6:12 och förlåt oss våra skulder, såsom ock vi förlåta dem oss skyldiga äro; Matteus 18:25 Men då denna icke kunde betala, bjöd hans herre att han skulle säljas, så ock hans hustru och barn och allt vad han ägde, för att skulden måtte bliva betald. Matteus 18:27 Och tjänarens herre ömkade sig över honom och gav honom fri och efterskänkte honom hans skuld. Lukas 7:43 Simon svarade och sade: »Jag menar den åt vilken han efterskänkte mest.» Då sade han till honom: »Rätt dömde du» |