Parallella Vers Svenska (1917) Och tjänarens herre ömkade sig över honom och gav honom fri och efterskänkte honom hans skuld. Dansk (1917 / 1931) Da ynkedes samme Tjeners Herre inderligt over ham og lod ham løs og eftergav ham Gælden. Norsk (1930) Da ynkedes denne tjeners herre inderlig over ham, og lot ham løs og eftergav ham gjelden. King James Bible Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt. English Revised Version And the lord of that servant, being moved with compassion, released him, and forgave him the debt. Treasury i Bibeln Kunskap moved. Domarboken 10:16 Nehemja 9:17 Psaltaren 78:38 Psaltaren 86:5,15 Psaltaren 145:8 Hosea 11:8 Länkar Matteus 18:27 Inter • Matteus 18:27 Flerspråkig • Mateo 18:27 Spanska • Matthieu 18:27 Franska • Matthaeus 18:27 Tyska • Matteus 18:27 Kinesiska • Matthew 18:27 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 18 …26Då föll tjänaren ned för hans fötter och sade: 'Hav tålamod med mig, så skall jag betala dig alltsammans.' 27Och tjänarens herre ömkade sig över honom och gav honom fri och efterskänkte honom hans skuld. 28Men när samme tjänare kom ut, träffade han på en av sina medtjänare, som var skyldig honom hundra silverpenningar; och han tog fast denne och grep honom vid strupen och sade: 'Betala vad du är skyldig.'… Korshänvisningar Matteus 18:28 Men när samme tjänare kom ut, träffade han på en av sina medtjänare, som var skyldig honom hundra silverpenningar; och han tog fast denne och grep honom vid strupen och sade: 'Betala vad du är skyldig.' Matteus 18:32 Då kallade hans herre honom till sig och sade till honom: 'Du onde tjänare, allt vad du var skyldig efterskänkte jag dig, eftersom du bad mig därom. Lukas 7:42 Men då de icke kunde betala, efterskänkte han skulden för dem båda. Vilken av dem kommer nu att älska honom mest?» Lukas 7:43 Simon svarade och sade: »Jag menar den åt vilken han efterskänkte mest.» Då sade han till honom: »Rätt dömde du» |