Parallella Vers Svenska (1917) Men sin broder kan ingen förlossa eller giva Gud lösepenning för honom. Dansk (1917 / 1931) Visselig, ingen kan købe sin Sjæl fri og give Gud en Løsesum Norsk (1930) En mann kan ikke utløse en bror, han kan ikke gi Gud løsepenger for ham King James Bible None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him: English Revised Version None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him: Treasury i Bibeln Kunskap No references for this verse Länkar Psaltaren 49:7 Inter • Psaltaren 49:7 Flerspråkig • Salmos 49:7 Spanska • Psaume 49:7 Franska • Psalm 49:7 Tyska • Psaltaren 49:7 Kinesiska • Psalm 49:7 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 49 …6De förlita sig på sina ägodelar och berömma sig av sin stora rikedom. 7Men sin broder kan ingen förlossa eller giva Gud lösepenning för honom. 8För dyr är lösen för hans själ och kan icke betalas till evig tid,… Korshänvisningar Matteus 25:8 Och de oförståndiga sade till de förståndiga: 'Given oss av eder olja, ty våra lampor slockna.' Matteus 25:9 Men de förståndiga svarade och sade: 'Nej, den skulle ingalunda räcka till för både oss och eder. Gån hellre bort till dem som sälja, och köpen åt eder.' Job 33:24 då förbarmar Gud sig över henne och säger; »Fräls henne, så att hon slipper fara ned i graven; lösepenningen har jag nu fått.» Job 36:18 Ty vrede borde ej få uppegga dig under din tuktans tid, och huru svårt du än har måst plikta, borde du ej därav ledas vilse. Job 36:19 Huru kan han lära dig bedja, om icke genom nöd och genom allt som nu har prövat din kraft? Ordspråksboken 10:2 Ogudaktighetens skatter gagna till intet men rättfärdigheten räddar från döden. Predikaren 8:8 Ingen människa har makt över vinden, till att hejda den, ej heller har någon makt över dödens dag, ej heller finnes undflykt i krig; så kan ogudaktigheten icke rädda sin man. |