Parallella Vers Svenska (1917) Huru kan han lära dig bedja, om icke genom nöd och genom allt som nu har prövat din kraft? Dansk (1917 / 1931) Kan vel dit Skrig gøre Ende paa Nøden, eller det at du opbyder al din Kraft? Norsk (1930) Kan vel ditt skrik fri dig ut av trengsel, og kan vel alt ditt strev og slit utrette det? King James Bible Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength. English Revised Version Will thy riches suffice, that thou be not in distress, or all the forces of thy strength? Treasury i Bibeln Kunskap Will Ordspråksboken 10:2 Ordspråksboken 11:4 Jesaja 2:20 Sefanja 1:18 Jakobsbrevet 5:3 nor all Job 9:13 Job 34:20 Psaltaren 33:16,17 Ordspråksboken 11:21 Jesaja 37:36 Länkar Job 36:19 Inter • Job 36:19 Flerspråkig • Job 36:19 Spanska • Job 36:19 Franska • Hiob 36:19 Tyska • Job 36:19 Kinesiska • Job 36:19 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 36 …18Ty vrede borde ej få uppegga dig under din tuktans tid, och huru svårt du än har måst plikta, borde du ej därav ledas vilse. 19Huru kan han lära dig bedja, om icke genom nöd och genom allt som nu har prövat din kraft? 20Du må ej längta så ivrigt efter natten, den natt då folken skola ryckas bort ifrån sin plats.… Korshänvisningar Job 36:18 Ty vrede borde ej få uppegga dig under din tuktans tid, och huru svårt du än har måst plikta, borde du ej därav ledas vilse. Job 36:20 Du må ej längta så ivrigt efter natten, den natt då folken skola ryckas bort ifrån sin plats. Psaltaren 49:7 Men sin broder kan ingen förlossa eller giva Gud lösepenning för honom. |