Parallella Vers Svenska (1917) Gods hjälper intet på vredens dag men rättfärdighet räddar från döden. Dansk (1917 / 1931) Ej hjælper Rigdom paa Vredens Dag, men Retfærd redder fra Døden. Norsk (1930) Gods hjelper ikke på vredens dag, men rettferdighet frir fra døden. King James Bible Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death. English Revised Version Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death. Treasury i Bibeln Kunskap riches Ordspråksboken 10:2 Job 36:18,19 Psaltaren 49:6-8 Hesekiel 7:19 Sefanja 1:18 Matteus 16:26 Lukas 12:20 Lukas 12:28 1 Mosebok 7:1 Romabrevet 5:17 1 Timotheosbrevet 4:8 Länkar Ordspråksboken 11:4 Inter • Ordspråksboken 11:4 Flerspråkig • Proverbios 11:4 Spanska • Proverbes 11:4 Franska • Sprueche 11:4 Tyska • Ordspråksboken 11:4 Kinesiska • Proverbs 11:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 11 …3De redligas ostrafflighet vägleder dem, men de trolösas vrånghet är dem till fördärv. 4Gods hjälper intet på vredens dag men rättfärdighet räddar från döden. 5Den ostraffliges rättfärdighet gör hans väg jämn, men genom sin ogudaktighet faller den ogudaktige.… Korshänvisningar 1 Mosebok 7:1 Och HERREN sade till Noa: »Gå in i arken med hela ditt hus, ty dig har jag funnit rättfärdig inför mig bland detta släkte. Ordspråksboken 6:34 Ty svartsjuk är mannens vrede, och han skonar icke på hämndens dag; Ordspråksboken 10:2 Ogudaktighetens skatter gagna till intet men rättfärdigheten räddar från döden. Hesekiel 7:19 Man skall kasta sitt silver ut på gatorna och akta sitt guld såsom orenlighet. Deras silver och guld skall icke kunna rädda dem på HERRENS vredes dag, de skola icke kunna mätta sig därmed eller därmed fylla sin buk; ty det har varit för dem en stötesten till missgärning. Sefanja 1:18 Varken deras silver eller deras guld skall kunna rädda dem på HERRENS vredes dag. Av hans nitälskans eld skall hela jorden förtäras. Ty en ände, ja, en ände med förskräckelse skall han göra på alla jordens inbyggare. |