Parallella Vers Svenska (1917) Då blevo de ännu ivrigare och sade: »Han uppviglar med sin lära folket i hela Judeen, allt ifrån Galileen och ända hit.» Dansk (1917 / 1931) Men de bleve ivrigere og sagde: »Han oprører Folket, idet han lærer over hele Judæa fra Galilæa af, hvor han begyndte, og lige hertil.« Norsk (1930) Men de tok sterkere i og sa: Han opvigler folket, han lærer over hele Jødeland, fra Galilea av, hvor han begynte, og like hit. King James Bible And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place. English Revised Version But they were the more urgent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judaea, and beginning from Galilee even unto this place. Treasury i Bibeln Kunskap they. Lukas 23:23 Lukas 11:53 Psaltaren 22:12,13,16 Psaltaren 57:4 Psaltaren 69:4 Matteus 27:24 Johannes 19:15 Apostagärningarna 5:33 Apostagärningarna 7:54 Apostagärningarna 7:57 Apostagärningarna 23:10 beginning. Lukas 4:14,15 Matteus 4:12-16,23 Markus 1:14 Johannes 1:43 Johannes 2:11 Johannes 7:41,52 Apostagärningarna 10:37 Länkar Lukas 23:5 Inter • Lukas 23:5 Flerspråkig • Lucas 23:5 Spanska • Luc 23:5 Franska • Lukas 23:5 Tyska • Lukas 23:5 Kinesiska • Luke 23:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 23 …4Men Pilatus sade till översteprästerna och till folket: »Jag finner intet brottsligt hos denne man.» 5Då blevo de ännu ivrigare och sade: »Han uppviglar med sin lära folket i hela Judeen, allt ifrån Galileen och ända hit.» 6När Pilatus hörde detta, frågade han om mannen var från Galileen. Korshänvisningar Matteus 2:1 När nu Jesus var född i Betlehem i Judeen, på konung Herodes' tid, då kommo vise män från österns länder till Jerusalem Matteus 4:12 Men när han hörde att Johannes hade blivit satt i fängelse, drog han sig tillbaka till Galileen. Matteus 11:1 När Jesus hade givit sina tolv lärjungar alla dessa bud, gick han därifrån vidare, för att undervisa och predika i deras städer. Lukas 23:6 När Pilatus hörde detta, frågade han om mannen var från Galileen. |