Parallella Vers Svenska (1917) den förkunnelse som gick ut över hela Judeen, sedan den hade begynt i Galileen efter den döpelse Johannes predikade -- Dansk (1917 / 1931) I kende det, som er udgaaet over hele Judæa, idet det begyndte fra Galilæa, efter den Daab, som Johannes prædikede, Norsk (1930) det ord kjenner I, det som utgikk over hele Judea efter å ha tatt sin begynnelse fra Galilea efter den dåp som Johannes forkynte - King James Bible That word, I say, ye know, which was published throughout all Judaea, and began from Galilee, after the baptism which John preached; English Revised Version that saying ye yourselves know, which was published throughout all Judaea, beginning from Galilee, after the baptism which John preached; Treasury i Bibeln Kunskap ye know. Apostagärningarna 2:22 Apostagärningarna 26:26 Apostagärningarna 28:22 which. Lukas 4:14 Lukas 23:5 after. Apostagärningarna 1:22 Apostagärningarna 13:24,25 Matteus 3:1-3 Matteus 4:12 *etc: Markus 1:1-5,14,15 Johannes 4:1-3 Länkar Apostagärningarna 10:37 Inter • Apostagärningarna 10:37 Flerspråkig • Hechos 10:37 Spanska • Actes 10:37 Franska • Apostelgeschichte 10:37 Tyska • Apostagärningarna 10:37 Kinesiska • Acts 10:37 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 10 …36Det ord som han har sänt till Israels barn för att genom Jesus Kristus, som är allas Herre, förkunna det glada budskapet om frid, det ordet kännen I, 37den förkunnelse som gick ut över hela Judeen, sedan den hade begynt i Galileen efter den döpelse Johannes predikade -- 38förkunnelsen om Jesus från Nasaret och om huru Gud hade smort honom med helig ande och kraft, honom som vandrade omkring och gjorde gott och botade alla som voro under djävulens våld; ty Gud var med honom.… Korshänvisningar Matteus 2:1 När nu Jesus var född i Betlehem i Judeen, på konung Herodes' tid, då kommo vise män från österns länder till Jerusalem Matteus 3:6 och lät döpa sig av honom i floden Jordan, och bekände därvid sina synder. Apostagärningarna 10:36 Det ord som han har sänt till Israels barn för att genom Jesus Kristus, som är allas Herre, förkunna det glada budskapet om frid, det ordet kännen I, Apostagärningarna 10:38 förkunnelsen om Jesus från Nasaret och om huru Gud hade smort honom med helig ande och kraft, honom som vandrade omkring och gjorde gott och botade alla som voro under djävulens våld; ty Gud var med honom. |