Johannes 1:43
Parallella Vers
Svenska (1917)
Dagen därefter ville Jesus gå därifrån till Galileen, och han träffade då Filippus. Och Jesus sade till honom: »Följ mig.»

Dansk (1917 / 1931)
Den næste Dag vilde han drage derfra til Galilæa; og han finder Filip. Og Jesus siger til ham: »Følg mig!«

Norsk (1930)
Dagen efter vilde han dra derfra til Galilea, og han traff Filip. Og Jesus sa til ham: Følg mig!

King James Bible
The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him, Follow me.

English Revised Version
On the morrow he was minded to go forth into Galilee, and he findeth Philip: and Jesus saith unto him, Follow me.
Treasury i Bibeln Kunskap

and findeth.

Jesaja 65:1
Jag har låtit mig bliva uppenbar för dem som icke frågade efter mig, jag har låtit mig finnas av dem som icke sökte mig; till ett folk som icke var uppkallat efter mitt namn har jag sagt: Se, här är jag, här är jag.

Matteus 4:18-21
Då han nu vandrade utmed Galileiska sjön, fick han se två bröder, Simon, som kallas Petrus, och Andreas, hans broder, kasta ut nät i sjön, ty de voro fiskare.…

Matteus 9:9
När Jesus därifrån gick vidare fram, fick han se en man, som hette Matteus, sitta vid tullhuset. Och han sade till denne: »Följ mig.» Då stod han upp och följde honom.

Lukas 19:10
Ty Människosonen har kommit för att uppsöka och frälsa det som var förlorat.»

Filipperbrevet 3:12
Icke som om jag redan hade vunnit det eller redan hade blivit fullkomlig, men jag far efter att vinna det, eftersom jag själv har blivit vunnen av Kristus Jesus.

1 Johannesbrevet 4:19
Vi älska, därför att han först har älskat oss.

Länkar
Johannes 1:43 InterJohannes 1:43 FlerspråkigJuan 1:43 SpanskaJean 1:43 FranskaJohannes 1:43 TyskaJohannes 1:43 KinesiskaJohn 1:43 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Johannes 1
43Dagen därefter ville Jesus gå därifrån till Galileen, och han träffade då Filippus. Och Jesus sade till honom: »Följ mig.» 44Och Filippus var från Betsaida, Andreas' och Petrus' stad.…
Korshänvisningar
Matteus 4:12
Men när han hörde att Johannes hade blivit satt i fängelse, drog han sig tillbaka till Galileen.

Matteus 8:22
Då svarade Jesus honom: »Följ du mig, och låt de döda begrava sina döda.»

Matteus 10:3
Filippus och Bartolomeus; Tomas och Matteus, publikanen; Jakob, Alfeus' son, och Lebbeus;

Johannes 1:28
Detta skedde i Betania, på andra sidan Jordan, där Johannes döpte.

Johannes 1:29
Dagen därefter såg han Jesus nalkas; då sade han: »Se, Guds Lamm, som borttager världens synd!

Johannes 1:35
Dagen därefter stod Johannes åter där med två av sina lärjungar.

Johannes 1:44
Och Filippus var från Betsaida, Andreas' och Petrus' stad.

Johannes 2:11
Detta var det första tecknet som Jesus gjorde. Han gjorde det i Kana i Galileen och uppenbarade så sin härlighet; och hans lärjungar trodde på honom.

Johannes 6:5
Då nu Jesus lyfte upp sina ögon och såg att mycket folk kom till honom, sade han till Filippus: »Varifrån skola vi köpa bröd, så att dessa få äta?»

Johannes 6:7
Filippus svarade honom: »Bröd för två hundra silverpenningar vore icke nog för att var och en skulle få ett litet stycke.»

Johannes 12:21
Dessa kommo till Filippus, som var från Betsaida i Galileen, och bådo honom och sade: »Herre, vi skulle vilja se Jesus.»

Johannes 14:8
Filippus sade till honom: »Herre, låt oss se Fadern, så hava vi nog.»

Johannes 1:42
Överst på sidan
Överst på sidan