Parallella Vers Svenska (1917) Så skall ske för vår Guds förbarmande kärleks skull, som skall låta ett ljus gå upp och skåda ned till oss från höjden, Dansk (1917 / 1931) for vor Guds inderlige Barmhjertigheds Skyld, ved hvilken Lyset fra det høje har besøgt os Norsk (1930) for vår Guds miskunnelige hjertelags skyld, som lot solopgang fra det høie gjeste oss, King James Bible Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us, English Revised Version Because of the tender mercy of our God, Whereby the dayspring from on high shall visit us, Treasury i Bibeln Kunskap tender. Psaltaren 25:6 Jesaja 63:7,15 Johannes 3:16 Efesierbrevet 2:4,5 Filipperbrevet 1:8 Filipperbrevet 2:1 Kolosserbrevet 3:12 1 Johannesbrevet 3:17 1 Johannesbrevet 4:9,10 day-spring. 4 Mosebok 24:17 Jesaja 11:1 Sakaria 3:8 Sakaria 6:12 Malaki 4:2 Uppenbarelseboken 22:16 Länkar Lukas 1:78 Inter • Lukas 1:78 Flerspråkig • Lucas 1:78 Spanska • Luc 1:78 Franska • Lukas 1:78 Tyska • Lukas 1:78 Kinesiska • Luke 1:78 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 1 …77till att giva hans folk kunskap om frälsning, i det att deras synder bliva dem förlåtna. 78Så skall ske för vår Guds förbarmande kärleks skull, som skall låta ett ljus gå upp och skåda ned till oss från höjden, 79för att 'skina över dem som sitta i mörker och dödsskugga' och så styra våra fötter in på fridens väg.»… Korshänvisningar Jesaja 42:16 Och de blinda skall jag leda på en väg som de icke känna; på stigar som de icke känna skall jag föra dem. Jag skall göra mörkret framför dem till ljus och det som är ojämnt till jämn mark. Detta är, vad jag skall göra, och jag skall ej rygga mitt ord. Malaki 4:2 Men för eder, I som frukten mitt namn, skall rättfärdighetens sol gå upp med läkedom under sina vingar. Då skolen I slippa ut och hoppa såsom kalvar, som hava varit instängda i stallet. Efesierbrevet 5:14 Därför heter det: »Vakna upp, du som sover, och stå upp ifrån de döda, så skall Kristus lysa fram för dig.» Kolosserbrevet 3:12 Så kläden eder nu såsom Guds utvalda, hans heliga och älskade, i hjärtlig barmhärtighet, godhet, ödmjukhet, saktmod, tålamod. 2 Petrusbrevet 1:19 Så mycket fastare står nu också för oss det profetiska ordet; och I gören väl, om I akten därpå, såsom på ett ljus som lyser i en dyster vildmark, till dess att dagen gryr, och morgonstjärnan går upp i edra hjärtan. |